drive-bys

Romanian translation: la prima vedere/ imagine comerciala

15:35 Sep 10, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Real Estate / real estate sales
English term or phrase: drive-bys
"Curb appeal starts on the Internet, so it's very important to make the pictures of your home attractive," she says. "You have two drive-bys." And if the Internet picture doesn't sell your home, you might not ever get the buyers to actually do a physical drive-by and come inside your home.
Diana Elena
Romania
Local time: 09:45
Romanian translation:la prima vedere/ imagine comerciala
Explanation:
http://thecincyblog.com/2008/11/18/drive-by-real-estate/
http://www.merriam-webster.com/dictionary/drive by
E vorba de un soi de imagine comerciala care iti formeaza o parere despre proprietatea reaspectiva, din masina, la prima vedere

"Curb appeal starts on the Internet, so it's very important to make the pictures of your home attractive," she says. "You have two drive-bys."

Imaginea comerciala incepe pe internet, astfel este foarte important sa prezentati imagini atractive ale locuintei dvs., spune dansa. Aveti 2 imagini comerciale care prezinta proprietatea "la prima vedere".
français
.
.
apparence extérieure n. f.

Équivalent(s)
English curb appeal
.

Définition :
Aspect général de l'extérieur d'une maison, incluant principalement la façade, le terrain et l'aménagement paysager.
.

Sous-entrée(s) : .


synonyme(s)
cachet extérieur n. m.


. Note(s) :
Le terme curb appeal est utilisé en anglais dans le domaine de l'immobilier pour désigner l'impression que donne l'apparence extérieure d'une maison au premier coup d'œil. Dans cette expression, le terme curb, qui signifie littéralement « bordure de trottoir », fait référence à l'emplacement à partir duquel on aperçoit la maison. Lors de la vente d'une maison, l'amélioration de son apparence extérieure est un facteur important pour donner aux acheteurs éventuels le goût de la visiter.
Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 02:45
Grading comment
M-a ajutat mult si traducerea propusa de dvs. pentru fragmentul citat de mine. Va multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3la prima vedere/ imagine comerciala
Anca Nitu
4imagine /impresie "din masina"
Sandra & Kenneth Grossman
4gloanţe
Cristina Crişan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
la prima vedere/ imagine comerciala


Explanation:
http://thecincyblog.com/2008/11/18/drive-by-real-estate/
http://www.merriam-webster.com/dictionary/drive by
E vorba de un soi de imagine comerciala care iti formeaza o parere despre proprietatea reaspectiva, din masina, la prima vedere

"Curb appeal starts on the Internet, so it's very important to make the pictures of your home attractive," she says. "You have two drive-bys."

Imaginea comerciala incepe pe internet, astfel este foarte important sa prezentati imagini atractive ale locuintei dvs., spune dansa. Aveti 2 imagini comerciale care prezinta proprietatea "la prima vedere".
français
.
.
apparence extérieure n. f.

Équivalent(s)
English curb appeal
.

Définition :
Aspect général de l'extérieur d'une maison, incluant principalement la façade, le terrain et l'aménagement paysager.
.

Sous-entrée(s) : .


synonyme(s)
cachet extérieur n. m.


. Note(s) :
Le terme curb appeal est utilisé en anglais dans le domaine de l'immobilier pour désigner l'impression que donne l'apparence extérieure d'une maison au premier coup d'œil. Dans cette expression, le terme curb, qui signifie littéralement « bordure de trottoir », fait référence à l'emplacement à partir duquel on aperçoit la maison. Lors de la vente d'une maison, l'amélioration de son apparence extérieure est un facteur important pour donner aux acheteurs éventuels le goût de la visiter.

Anca Nitu
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
M-a ajutat mult si traducerea propusa de dvs. pentru fragmentul citat de mine. Va multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roxana Nechita
2 hrs
  -> multumesc

neutral  Cristina Crişan: Nu realizaţi diferenţa între drive-by (adjectiv) şi drive-by (substantiv). Aici e folosit ca substantiv - adjectivele nu adaugă "s" la plural. "Gloanţe" în ghilimele!!! Doar am sugerat mai jos încercări (sau şanse).
10 hrs
  -> Cred ca trebuie sa mai aruncati o privire in dictionar, cat despre chestia cu gloantele, no comment !

agree  Sandra & Kenneth Grossman: E clar ca despe asta e vorba. Imagine "din strada"?
1 day 12 hrs
  -> din masina :)

agree  Iosif JUHASZ
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
imagine /impresie "din masina"


Explanation:
E vorba de doua intelesuri diferite exprimate prin acelasi termen, "drive-by":

1. "You have two drive-bys" ai posibiltatea sa afisezi doua imagini ale cladirii vazute "din masina".

2. "physical drive-by" - faza a doua in cumpararea unei locuinte - includerea intr-o lista de adrese potentiale, si tura in masina. Daca impresia "din masina" nu e favorabila - cumparatorul nu-si va pierde timpul si va continua la adresa urmatoare.


Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 09:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc tare mult, Sangro! Sunt de acord cu raspunsul propus de tine.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Crişan: Proprietăţi, unele în valoare de multe milioane de dolari, vândute pe baza unei impresii "din maşină"? Impresia, bună sau proastă, "din maşină" e faza "physical". Dar înainte? Agenţia respectivă permite afişarea a două poze strict luate din maşină?
5 hrs
  -> Nu e vorba de poze "luate din masina" ci care arata aspectul exterior al casei. Din cauza asta acelasi termen (drive by) folosit cu doua intelesuri e greu de redat tot printr-un singur termen. Poate mai potrivit era poza asp. exterior/impresia din masina.
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gloanţe


Explanation:
încercări

Probabil că site-ul respectiv publică două fotografii pentru fiecare casă.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-10 17:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Definition of DRIVE-BY
: a drive-by shooting

http://www.merriam-webster.com/dictionary/drive-bys

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-10 18:09:06 GMT)
--------------------------------------------------

E în mod evident un joc de cuvinte: drive-by, drive by (fără liniuţă), shooting (gloanţe), photo shooting.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2010-09-12 06:02:24 GMT)
--------------------------------------------------

You have two shots...
shot
1.shooting: the act of firing a projectile; "his shooting was slow but accurate"
2.a chance to do something; "he wanted a shot at the champion"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2010-09-12 08:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Două încercări / şanse de a impresiona un potenţial client: o primă fotografie care să-l determine pe client să facă click pe ea şi a doua, prin fotografii din interior (făcute din stradă, maşină, la prima vedere???)

http://ruthmclean.com/learningcenter/preparticle.aspx
http://ruthmclean.com/default.aspx

I have developed a proprietary way to build layers into a room to give that depth when you're putting the photo on the Web site," says Christine Rae, owner of Certified Staging Professionals (CSP) and co-author of "Home Staging For Dummies."

"Curb appeal starts on the Internet, so it's very important to make the pictures of your home attractive," she says. "You have two drive-bys." And if the Internet picture doesn't sell your home, you might not ever get the buyers to actually do a physical drive-by and come inside your home.

Once you entice buyers with an eye-catching picture, you have to keep up the good work.



--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2010-09-12 17:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

Am recitit cu atenţie materialul al cărui legătură am dat-o mai sus, iar convingerea mea finală este că "drive-buys " se referă la cele două "tururi" ale casei. Primul este turul virtual, pe internet (indiferent câte fotografii sunt postate), iar al doilea, turul fizic, când se organizează acel open-house, şi când fiecare detaliu contează.

Cristina Crişan
Romania
Local time: 09:45
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anca Nitu: nu pot sa ma abtin dar daca zboara gloantele ma indoiesc serios ca cineva ar fi interesat sa achizitioneze proprietatea respectiva, sa nu va suparati!
1 hr
  -> Sigur că nu mă supăr. Aţi verificat şi definiţia lui "drive-by"? S-ar părea că nu, aşa că am adăugat-o la răspunsul meu.

neutral  Sandra & Kenneth Grossman: Interesanta asociatia, dar nu trece proba utilizarii practice. Mi se pare clar ca e vorba de pozele-vedere ale casei, asa cum se vad din masina. Cumparatorii nu viziteaza toate casele potentiale (multe), ci cele care li se par atractive "din masina".
1 day 2 hrs
  -> Am adăugat o notă, vă rog să o citiţi...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search