GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:34 Dec 18, 2006 |
English to Romanian translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emina Popovici Sweden Local time: 13:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Sinele eliberat |
| ||
4 +1 | ego necontrolat |
| ||
3 +1 | spirit eliberat |
|
freed self ego necontrolat Explanation: aşa cred eu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
freed self spirit eliberat Explanation: vs. spirit impulsiv. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
freed self Sinele eliberat Explanation: Eu asa l-as traduce. "Self" se traduce de obicei cu "Sinele". E diferit de Eu. Sine (=Id), Eu(=Ego) "Sinele eliberat". Google abunda :-) Imi pare rau ca sunt in criza de timp si nu pot sa dau mai multe detalii, sper sa te ajute insa linkul. In orice caz, englezescul "Ego" se traduce cu "Eu" : „psihologia Eului“(„Ego psychology“) Un alt exemplu scos dintr-o lectura fugitiva a lucrarii: "Se va clarifica situaþia definind narcisismul ca investire libidinalã nu a Eului (Ego), ci a sinelui (Self). Reference: http://fil.unibuc.ro/krisis/krisis2/krisis2.pdf |
| |
Grading comment
| ||