irritable reaching after facts and reason

Romanian translation: renunţând la efortul chinuitor de a desluşi faptele şi raţiunea lucrurilor

09:41 Nov 12, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Psihologie motivationala
English term or phrase: irritable reaching after facts and reason
"Negative capability - the ability to remain in uncertainties, mysteries, doubts without any irritable reaching after facts and reason" - citat din Keats
Anca Iordache
Local time: 20:26
Romanian translation:renunţând la efortul chinuitor de a desluşi faptele şi raţiunea lucrurilor
Explanation:
Bion chiama questo stato di "non memoria", "non desiderio" e "non comprensione" di "capacità negativa" che, d' accordo con Keats, si definisce come "la qualità che l'individuo possiede di convivere con le incertezze, i misteri, i dubbi, senza alcuna ricerca irritabile (ansiosa) di fatti e ragioni".
www.sinopsis.it/pages_asso/pages-art/s-insigt.htm - 47k - Cached - Similar pages

Selected response from:

Marcella Magda
Romania
Local time: 20:26
Grading comment
Multumesc.
Anca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5renunţând la efortul chinuitor de a desluşi faptele şi raţiunea lucrurilor
Marcella Magda


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
renunţând la efortul chinuitor de a desluşi faptele şi raţiunea lucrurilor


Explanation:
Bion chiama questo stato di "non memoria", "non desiderio" e "non comprensione" di "capacità negativa" che, d' accordo con Keats, si definisce come "la qualità che l'individuo possiede di convivere con le incertezze, i misteri, i dubbi, senza alcuna ricerca irritabile (ansiosa) di fatti e ragioni".
www.sinopsis.it/pages_asso/pages-art/s-insigt.htm - 47k - Cached - Similar pages



Marcella Magda
Romania
Local time: 20:26
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc.
Anca

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Petrican
41 mins
  -> Mulţumesc, Mihaela :)

agree  Camelia Frunză
57 mins
  -> Mulţumesc, Camelia :)

agree  Romanian Translator (X)
9 hrs
  -> Mulţumesc, awana :)

agree  Bogdan Burghelea
18 hrs
  -> Mulţumesc, Bogdan :)

agree  Iulia Matei
1 day 19 hrs
  -> Mulţumesc, Iulia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search