https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/paper-paper-manufacturing/4430627-discharge-sealing-unit.html&phpv_redirected=1

discharge sealing unit

Romanian translation: Secţiune de sigilare prin descărcare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:discharge sealing unit
Romanian translation:Secţiune de sigilare prin descărcare
Entered by: Carmen Lapadat

04:58 Jul 7, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing
English term or phrase: discharge sealing unit
wrapper
discharge sealing section: universal sealing by blowing hot air
multumesc
Carmen Lapadat
Romania
Local time: 20:07
Secţiune de sigilare prin descărcare
Explanation:
Din descrierea oferita, questiuta de tradus reprezinta ceva ce sigileaza prin suflarea cu aer fierbinte. Putin mai fortat, se poate spune ca sigilarea se face prin descarcarea de aer fierbinte (in questia de sigilat). De aceea cred ca traducerea mea este corecta.

Ca referinta suplimentara ai link-ul de mai jos, dar ai nevoie de cont, pentru a vedea toata patenta.
Selected response from:

Bogdan Doicin (X)
Local time: 20:07
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Secţiune de sigilare prin descărcare
Bogdan Doicin (X)


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Secţiune de sigilare prin descărcare


Explanation:
Din descrierea oferita, questiuta de tradus reprezinta ceva ce sigileaza prin suflarea cu aer fierbinte. Putin mai fortat, se poate spune ca sigilarea se face prin descarcarea de aer fierbinte (in questia de sigilat). De aceea cred ca traducerea mea este corecta.

Ca referinta suplimentara ai link-ul de mai jos, dar ai nevoie de cont, pentru a vedea toata patenta.


    Reference: http://www.wikipatents.com/US-Patent-7066248/bottom-discharg...
Bogdan Doicin (X)
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
multumesc
Notes to answerer
Asker: Multumesc !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: