08:31 Dec 31, 2019 |
English to Romanian translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
noted in stocks remarcat/observat/băgat în seamă și de acțiunile la bursă Explanation: Termenul "stocks" pare să se refere la acțiunile la bursă care au reacționat...la anumiți factori economici... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
noted in stocks observate în evoluția stocurilor Explanation: Dacă în contextul respectiv este vorba despre „stocks” în sensul de stocuri, sintagma s-ar traduce astfel. Example sentence(s):
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/HTML/?uri=CELEX:52015PC0559&from=SV |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
noted in stocks ilustrat(ă) de evoluţia cotaţiilor bursiere Explanation: Evoluţia pozitivă a acestor companii, ilustrată şi de evoluţia cotaţiilor bursiere. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2020-01-05 17:25:23 GMT) -------------------------------------------------- Asta dacă în contextul respectiv este vorba despre „stocks” în sensul de acțiuni tranzacționabile la bursa de valori (stock eschange). https://www.bursa.ro/in-primele-trei-luni-ale-anului-evolutie-divergenta-pentru-unele-companii-din-sectorul-farmaceutic-80778024 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.