GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:48 Feb 11, 2010 |
English to Romanian translations [PRO] Science - Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Coja Local time: 15:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | Tratat de Fitoterapie |
|
"a physical directory" Tratat de Fitoterapie Explanation: "...spunea in mod inspirat Culpepper in celebrul sau ***Tratat de fitoterapie*** http://www.armonianaturii.ro/Sa-ne-amplificam-feminitatea.ht... "***Tratatele de fitoterapie*** ale lui Culpeper si K'Eogh din sec. al XVI-lea si al XVIII-lea mentioneaza toate aceste intrebuintari. " http://www.faresbiovital.ro/shop/produse.php?cat=2 Intr-un singur loc am gasit si traducerea: "Tratat al Plantelor" "Ideea care a stat la baza acestui concept comercial reflecta interesul ascendent pentru produse vegetale si naturiste care isi are radacinile in celebrul ***Tratat al Plantelor*** al lui Nicholas Culpeper din secolul al 17-lea." http://sarrattequity.com/portf-culpeper-ro.html Se mai face referire la el ca la un "Tratat de erboristica " http://www.yogaesoteric.net/content.aspx?item=5734&lang=RO |
| |
Grading comment
| ||