ground rent

Romanian translation: renta funciara

02:56 Sep 18, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: ground rent
dintr-o analiză ştiinţifică: "the ***ground rent*** for an open-pit mine(quarry) is very low, only 2%)"
eronima kirileanu
United States
Local time: 04:10
Romanian translation:renta funciara
Explanation:
O sugestie.

Cu bine
Selected response from:

tagore
Romania
Local time: 10:10
Grading comment
Multumesc, tagore.
In textul meu am folosit "redevenţă", dar şi varianta ta este corectă
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8renta funciara
tagore


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
renta funciara


Explanation:
O sugestie.

Cu bine


    Reference: http://www.referat-e.ro/Referat-Renta_funciara-5135.html
    Reference: http://www.studentie.ro/Curs_Economie_PIATA_RESURSELOR_NATUR...
tagore
Romania
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc, tagore.
In textul meu am folosit "redevenţă", dar şi varianta ta este corectă

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina48
45 mins
  -> Va multumesc !

agree  RODICA CIOBANU: si tehnicul spune tot asa
2 hrs
  -> Va multumesc! Ce relativ e totul: nu as fi crezut niciodata ca acest termen poate fi gasit in DICTIONARUL TEHNIC!

agree  Stefangelo DPSI
4 hrs
  -> Va multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs
  -> Va multumesc!

agree  George C.
4 hrs
  ->  Va multumesc!

agree  Liviu-Lee Roth: în termeni academici este "redevenţă", vezi discussion :-)
7 hrs
  -> Va multumesc! In "discussion" aveti opinia mea "cea de pe urma".

agree  Alice Crisan: Suma de bani platita periodic de catre persoane care au concesionat anumite bunuri (mine, terenuri etc.) ori au contractat licente prin know-how.http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=3360 Da, Liviu, asa apare si in dictionarul juridic online.
12 hrs
  -> Va multumesc pentru bunavointa! In "discussion" aveti opinia mea "cea de pe urma".

agree  Tradeuro Language Services
1 day 7 hrs
  -> Va multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search