viewer

15:39 Nov 13, 2014
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: viewer
%1 viewer
%1 viewers

Pentru un site similar cu YouTube, se referă la persoanele care urmăresc videoclipuri.
(%1 va fi înlocuit cu un număr, indicând câte persoane vizionează sau au vizionat un videoclip).
Florin Ular
Romania
Local time: 05:18


Summary of answers provided
5vizualizator/vizualizare
Monica S.
4utilizator
Ana-Maria Vieru
4vizitator
anca Stroilescu


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vizualizator/vizualizare


Explanation:
Daca se vrea referire strict la persoanele care vizualizeaza, acestea sunt vizualizatori. Dar cred ca se foloseste mai des "vizualizari" (numar de vizualizari).

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-11-13 16:01:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://catalinaionascu.blogspot.ro/p/ancheta.html

http://windows.microsoft.com/ro-ro/windows/watch-visualizati...

Monica S.
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  William Padina: MS se refera la programul utilizat pentru vizualizare, nu la persoana ca vizualizeaza (a se vedea si terminologia MS http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx)
8 hrs
  -> Mi se pare irelevanta observatia. Autorul intrebarii, care cunoaste cel mai bine contextul, a spus ca e vorba de persoane care vizualizeaza. Si oricum, acel program la care va referiti, conform linkului dvs. se traduce tot prin termenul "vizualizator".

agree  Zsofia Forro (X): Conform terminologiei Microsoft aș alege vizualizări.
18 hrs
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utilizator


Explanation:
...

Ana-Maria Vieru
Romania
Local time: 05:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vizitator


Explanation:
...


    Reference: http://www.trafic.ro/ajutor/glosar
anca Stroilescu
Romania
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search