This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-16 10:56:34 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia
Presupunând că este vorba de o traducere veche a termenului, rămâne totuşi valabilă explicaţia "ansamblu conţinând un microfon şi un receptor telefonic". La telefoanele fixe, este vorba de receptorul telefonului, deşi a fost numit impropriu receptor, de vreme ce cuprinde şi cască şi microfon. În prezent, extinzând definiţia, termenul poate include toate accesoriile care au incorporate microfon şi receptor, printre care, dar nu numai, telefoanele mobile. În cazul de faţă, poate fi vorba şi de setul cască-microfon ce se ataşează telefonului mobil.
Bernd Müller (X)
Germany
Ref. la Disagree si ed. Tehnica, postat valivazd
07:12 Jan 15, 2010
Salut, valivazd!
Poate că acum o să-mi sară toată lumea în cap- toţi cei care nu-s conştienţi de situaţia mizerabilă de-a dreptul: dic. de la ed. Tehnică, atât cele DE/RO cât şi EN/RO, sunt- şi astăzi încă, ediţiile noi, pe care le am şi eu pe toate, le consult iar şi iar şi mă enervez de utilitatea extrem limitată a lor, pt. traducerile de tehnica moderna si ultramodernă - la nivelul anilor 60 - 70 , când au fost publicate de prima dată în forma, cam “actuală”. Ediţiile noi , din anii ‘90 / 2000+ - n-au suferit decât adăugiri f. mici, f. puţine - aş zice, sub 10% din termeni, după 40 – 50 de ani în secolul cu cea mai rapidă dezvoltare a tehnicii din istoria omenirii- deci, o nimica toată. Iar termeni depăşiţi să fi fost scoşi?? Am impresia că nu, de loc chiar, la toate cele amintite!
Deci, dic. de la ed. Tehnică sunt extrem de depăşite şi – normal – f. incomplete!!
Dacă o şti altfel, mai bine, te rog dă-mi câteva exemple din literatura de specialitate, actuală- ref. la microtelefon- şi sunt de acord cu tine! Nu mă opun evidenţei!
Bernd Müller (ing.), traducător autorizat pentru limba română,
valivazd (X)
Romania
06:27 Jan 15, 2010
Varianta "microtelefon" este dată de Dictionarul Tehnic Englez-Roman aparut la Editura Tehnica. Faptul ca nu este folosit in vorbirea curenta nu are nici o importanta; e vorba de un termen de specialitate, e normal sa fie asa.
Bernd Müller (X)
Germany
Corect/ incorect, dar eventual totusi folosit
09:59 Jan 14, 2010
De acord, dar... 09:42
>>>>In concluzie si in lipsa de context, raspunsul "telefon mobil" e si el corect, nu-i asa?
Nici denumirea “headset” pt. receptorul- emiţâtorul bluetooth nu-i corectă, dacă o luăm ecxavct;
Vezi celalalt citat, în alt posting: Reference information: "Your mobile phone is more than just a handset – it takes pictures, captures video, sends emails, plays music and surfs the web..."
Telefonul mobil intr-adevăr conţine incomparabil mai mult decât un “Qhandset”; dacă s-ar construi co componente discrete,ar fi cel puţin cât un TV mare, de pe vremuri. Deci atâta timp cât luăm handset = ansamblu ce conäine doar microfon + cască, traducerea
handset = telefon mobil – este incorectă; că s-o folosi uneori, mă rog!
Sunt de acord cu domnul Bernd, dar... In primul disscussion entry ati postat lucrul umrator: "Since a cellphone is also called a handset, it is a handset to a handset, which sounds as bizarre as the device itself. See Bluetooth headset and handset. Asadar, din moment ce asker-ul nu a dat contextul, poate fi vorba si de telefonul mobil, care (dupa cum apare si in citat) se mai numeste si handset. Receptorul aparte care se conecteaza la telefonul mobil se numeste (din ce stiu eu) receptor bluetooh sau emitator- receptor bluetooth. In concluzie si in lipsa de context, raspunsul "telefon mobil" e si el corect, nu-i asa?
Bernd Müller (X)
Germany
Recomandare: nu introduceţi termeni greşiţi!!!
08:30 Jan 14, 2010
Prea stimaţi colegi,
nu propuneţi sau introduceţi în traducerile voastre termeni fgreşiţi, aşa una-două! Dacă nu cunoaşteţi definiţiile termenilor, în EN, sau RO, consultaţi vă rog lexicoanele sau dic. explicative- ele pt. aceasta au fost doar publicate!
Repet recomandarea colegei Adriana Sandru , de acum cateva luni: evitati sa datţi "agree" acolo unde nu sunteţi 100% în temă- altfel apar greşelile şi in glosarele Kudoz, şi vor fi preluate şi de urmaşii voştrii într-ale căutării- dar asta nu va schimba cu nimica faptuul că termenul respectiv fie că nu este înţeles, fie că sună ridicul, etc.- şi deci aţi scăzut calitatea traducerii predate!
După mine, aceste rânduri ar trebui puse să fie repoetate automat, de ex. la începutul fiecărei luni, ca o biblie pt. traducători, până ce le învaţă toţi- la fel ca şi abecedarul!
Main Entry: hand·set Function: noun Date: circa 1919 : a combined telephone transmitter and Fehler! Hyperlink-Referenz ungültig. mounted on a handheld device
NODEX: microreceptór s. n. ansamblu dintr–un microfon ºi un receptor. (<fr. microrécépteur) Dicþionar explicativ MICRORECEPT//ÓR ~oáre n. Ansamblu constituit dintr-un microfon ºi un receptor telefonic cu conductoarele de legãturã aferente. /micro- + receptor
Dicþionar de neologisme, etc.pp. - definiţii receptór, –oáre I. adj. care recepteazã (o acþiune mecanicã, un curent, o undã etc.). II. s. n. 1. sistem tehnic destinat sã primeascã o anumitã formã de energie pentru a o transforma în alta utilizabilã. 2. aparat care transformã oscilaþiile electromagnetice dintr–un circuit electric în oscilaþii acustice; ansamblu, cuprinzând un amplificator, care serveºte pentru a asculta ºi a vorbi la telefon. 3. mediu natural (râu, lac, mare) care primeºte apele de evacuare. ......
De aceea, mai profesionist este “microreceptor”; simplu “receptor “ poate induce în eroare, uneori.
Bernd, ing. telecom
Bernd Müller (X)
Germany
Receptor e corect (sau microreceptor) nu însă rest
07:54 Jan 14, 2010
Sorry- restul nu corect!
1. Pe linkul indicat găseşti următoarele:
Home > Library > Technology > Computer Encyclopedia A handset that provides a two-way connection to a cellphone via Bluetooth. Normally, it is headsets that are paired with Bluetooth cellphones, but a Bluetooth handset is designed as "retro" equipment. It looks like the common handset found on billions of desktop telephones, but without a cord. Since a cellphone is also called a handset, it is a handset to a handset, which sounds as bizarre as the device itself. See Bluetooth headset and handset.
Deci este un receptor aparte, legat prin bluletooth de tel. mobil!
Hnadset: The device attached to a telephone that you hold to youtr head during a telephone call. It has a speaker and a microphone
D
Desigur, dacă 4 colegi nespecialişti au dat “agree”, puteţi lua traducerea lui ...; Dacă însă singurul specialist în telefonie (presupun; 5 sani telefonie fixă, 11 ani telefonie mobilă) vă contrazice pe toşi şi aduce dovezi clare- cine are dreptate?
Bernd, ing. telecom
valivazd (X)
Romania
07:26 Jan 14, 2010
hand set = ansamblu conţinând un microfon şi un receptor telefonic, microtelefon (conform dictionarului Everest) Aceeasi traducere o ofera si Dictionarul Tehnic Englez-Roman aparut la Editura Tehnica.
Automatic update in 00:
Answers
4 mins confidence: peer agreement (net): +7
receptor/telefonul mobil
Explanation: la telefonul cu fir e receptorul pe care il tinem in mana. La mobile, e vorba de aparat in sine.