GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:25 Sep 2, 2005 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / metalworking fluids for honing Region (target): English (United Kingdom) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristian Nicolaescu Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | pierderile prin antrenare sunt mai mari |
| ||
4 | pierderile reportate depasesc ... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pierderile reportate depasesc ... Explanation: Ar fi nevoie totusi de ceva mai mult context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carryover losses are more pierderile prin antrenare sunt mai mari Explanation: contextul este insuficient poate fi vorba de pierderile de material abraziv antrenat de fluidul de racire (granule desprise de pe segmentii abrazivi ai capului de honuit in timpul procesului de honuire) ori pierderile de fluid de racire produse odata cu antrenarea capului de honuit sau a piesei o fomulare mai precisa a traducerii nu se poate face decat intr-un context precis -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 27 mins (2005-09-02 14:52:45 GMT) -------------------------------------------------- un alt context posibil este dupa honuire cand piesa este tratata cu o solutie decapanta (decapare) urmata de spalare cu apa pura. in timpul spalarii apa antreneaza impuritatile de la suprafata piesei |
| |
Grading comment
| ||