16:05 Oct 21, 2017 |
English to Romanian translations [PRO] Law (general) / Proceduri de acordare a azilului | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annamaria Amik Local time: 00:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | respinsă ca neîntemeiată (nefondată)/respinsă ca inadmisibilă |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
respinsă ca neîntemeiată (nefondată)/respinsă ca inadmisibilă Explanation: Completez explicațiile date în Discussion. Deși lingvistic mi se par corecte variantele respinsă vs refuzată, poate că clientul nu va înțelege exact. Ca să nu fie neclarități, cred că e mai bine să folosești variantele acestea clare. Nu am timp acum să caut sursele legale, dar cred că sunt suficiente și aceste informații de pe forumurile juridice: https://www.avvo.com/legal-answers/is-a-da-rejected-the-same... De pe site-ul CEDO: http://www.echr.coe.int/Documents/Your_Application_ENG.pdf The great majority of applications lodged with the Court are declared inadmissible, which means that the Court dismisses them without even examining the merits of the case because the application does not meet all the admissibility criteria. Din câte am văzut, în hotărârile de la noi, în cazul ambelor tipuri de refuz se folosește expresia „respinsă”. Un exemplu din care reiese că inadmisibilitatea se referă la formă: https://www.juridice.ro/285942/consideratii-privind-regimul-... ... hotărârea de respingere ca inadmisibilă a căii de atac greșit exercitate se comunică părții... |
| |
Grading comment
| ||