spousal support / alimony

Romanian translation: pensie de intretinere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spousal support / alimony
Romanian translation:pensie de intretinere
Entered by: Anca Malureanu

14:35 Oct 11, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-10-15 08:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Decree in divorce
English term or phrase: spousal support / alimony
Any existing spousal support order shall hereafter be deemed an order for alimony pendente lite if any economic claims remain pending.


alimony = pensie alimentară???
Spousal support order = Ordin .....???

Mulțumesc.
Simona Pop
Romania
Local time: 17:45
pensie de intretinere
Explanation:
pensie alimentara da un parinte copilului, intre soti se cheama de intretinere, daca sotul nu se poate intretine singur (ex o sotie casnica). Judecatorul da ordin pentru plata unei pensii de intretinere in cadrul procesului

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-10-11 14:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

dar aici se refera doar la perioada procesului, deci e mai degraba un sprijin financiar decat o pensie, care te face sa te gandesti ca e pentru tot restul vietii
Selected response from:

Anca Malureanu
Romania
Local time: 17:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3pensie de intretinere
Anca Malureanu


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pensie de intretinere


Explanation:
pensie alimentara da un parinte copilului, intre soti se cheama de intretinere, daca sotul nu se poate intretine singur (ex o sotie casnica). Judecatorul da ordin pentru plata unei pensii de intretinere in cadrul procesului

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-10-11 14:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

dar aici se refera doar la perioada procesului, deci e mai degraba un sprijin financiar decat o pensie, care te face sa te gandesti ca e pentru tot restul vietii

Anca Malureanu
Romania
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search