15:04 Oct 6, 2016 |
|
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Joint Venture Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | înmanarea notificării scrise |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
A mai fost în diferite forme |
|
înmanarea notificării scrise Explanation: The parties shall agree on the appointment of an arbitrator or, failing agreement by the parties within 7 days of service of written notice by either party requesting agreement to the appointment of an arbitrator, such appointment shall be made by the president of the Chartered Institute of Arbitrators. Părțile vor cădea de acord asupra numirii unui arbitru sau, în cazul în care nu se ajunge la un acord de către părți în decurs de 7 zile de la înmanarea notificării scrise de către fiecare dintre părțile care cer acordul pentru numirea unui arbitru, această numire va fi făcută de catre președintele Institutului Arbitrilor Autorizați. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
29 mins |
Reference: A mai fost în diferite forme Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law_general/45... Expresia "service of", referindu-se la diferite documente, apare de multe ori în glosar, mai sus am dat doar un exemplu. Înseamnă comunicare, înmânare. "Written notice" ai mai întrebat: http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law_contracts/... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.