GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:01 Sep 22, 2016 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Dissolution of marriage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ala Tolos Lithuania Local time: 13:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | instituția financiara "School's First Credit Union" |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
school\'s first credit union instituția financiara "School's First Credit Union" Explanation: După cum înțeleg eu, această este denumire instituției financiare și nu trebuie tradusă, iar traducerea termenului "Saving accounts" nu este corectă. Eu aș traduce așa: conturile de economisire deschise la instituția financiara "School's First Credit Union" în numele petiționarului. https://www.schoolsfirstfcu.org |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|