showing of probable cause

Romanian translation: prezentare a cauzei probabile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:showing of probable cause
Romanian translation:prezentare a cauzei probabile
Entered by: S_G_C

08:01 Sep 8, 2016
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: showing of probable cause
It goes on to specify that warrants for searches and seizures may only be issued by a court upon a showing of probable cause.

A warrant must be issued by a neutral judge or magistrate following a showing of probable cause supported by sworn testimony or an affidavit.
S_G_C
Romania
Local time: 02:24
demonstrație a cauzei probabile
Explanation:
Ex. „O cauză probabilă” e nivelul de probă pe care trebuie să-l prezentăm magistraților pentru a obține un mandat de percheziție sau un ordin de sechestru. La confiscare, standardul este „preponderența probelor”. Cu alte cuvinte, trebuie să dovedim doar foarte puțin mai mult decât 50-50, dacă bunurile ar trebui să fie confiscate sau nu, avem nevoie doar de o cantitate foarte mică de probe în plus. Apoi, desigur, „dincolo de orice îndoială rezonabilă” - pentru condamnarea inculpaților, care este cel mai mare standard al nostru.
http://freedomhouse.ro/finec/index.php/stiri/la-zi?start=6

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-09-08 08:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

sau ”expunere a...”
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 02:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5demonstrație a cauzei probabile
adami


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
demonstrație a cauzei probabile


Explanation:
Ex. „O cauză probabilă” e nivelul de probă pe care trebuie să-l prezentăm magistraților pentru a obține un mandat de percheziție sau un ordin de sechestru. La confiscare, standardul este „preponderența probelor”. Cu alte cuvinte, trebuie să dovedim doar foarte puțin mai mult decât 50-50, dacă bunurile ar trebui să fie confiscate sau nu, avem nevoie doar de o cantitate foarte mică de probe în plus. Apoi, desigur, „dincolo de orice îndoială rezonabilă” - pentru condamnarea inculpaților, care este cel mai mare standard al nostru.
http://freedomhouse.ro/finec/index.php/stiri/la-zi?start=6

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-09-08 08:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

sau ”expunere a...”

adami
Romania
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 141

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Iordache: Aş zice PREZENTARE, vezi: http://www.adobe.com/ro/legal/lawenforcementrequests/law-enf...
24 mins
  -> Mulțumesc!

agree  Octavia Veresteanu
25 mins
  -> Mulțumesc!

agree  Annamaria Amik: De acord cu Nina.
33 mins
  -> Mulțumesc!

agree  Liviu-Lee Roth: de fapt este vorba de prezentarea unor dovezi care să confirme presupunerea rezonabilă că s-a comis o infracțiune
17 hrs

agree  Iosif JUHASZ
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search