GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:14 Aug 29, 2015 |
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / status conference | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serban Dudau Romania Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | stabilirea datei pentru ascultare |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
stabilirea datei pentru ascultare Explanation: in cadrul acestei audieri se va stabili data pentru ascultare sau audiere in faza actelor premergatoare (pentru cazuri penale) http://www.americanbar.org/groups/public_education/resources... Reference: http://books.google.ro/books?id=MAD0y1FhSs0C&pg=PA52&lpg=PA5... https://en.wikipedia.org/wiki/Status_conference |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.