LIFE legalization

Romanian translation: Legea LIFE

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:LIFE legalization
Romanian translation:Legea LIFE
Entered by: Lavinia Pirlog

15:05 Dec 1, 2002
English to Romanian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / law
English term or phrase: LIFE legalization
LIFE Legalization provides relief for a number of individuals seeking to become lawful permanent residents, but it is not a general amnesty program for all persons unlawfully in the United States.

Cu multumiri,

Tweety
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 00:59
Legea LIFE
Explanation:
http://www.usembassy.ro/InfoR/romana/imm4.htm

Dupa cum poti vedea, chiar si ambasada Americii il lasa asa (linkul de mai sus).

Alt link
http://www.clipa.com/index498.html
Selected response from:

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 23:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Legea LIFE
Elvira Stoianov
5Legal Immigration Family Equity Act
Elvira Stoianov


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Legal Immigration Family Equity Act


Explanation:
Legal Immigration Family Equity Act of 2000 (conform acronymfinder.com) este varianta care se apropie cel mai mult de context. Voi reveni cand gasesc o varianta de traducere, pana atunci este explicat in detaliu la link-ul de mai jos

This week the INS announced that it would publish the final rule implementing provisions of the Legal Immigration Family Equity Act, more commonly referred to as the LIFE Act, that allow people to register for late amnesty benefits. The provision allowing people to seek these benefits was originally set to expire this month, but under the final rule, an addition year for filing will be granted, making the filing deadline May 31, 2003.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-01 15:56:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Cel mai bine este sa procedezi in felul urmator: pastrezi denumirea in engleza, pentru a evita confuzii si dai o traducere sau o explicatie in paranteza
Legea \"LIFE\" privind emigrarea legala a familiilor reprezinta ...

Asta ar fi o varianta. Acum depinde si de publicul textului (daca cel care citeste aceasta traducere stie despre ce este vorba, atunci o explicatie scurta ca cea data de mine este suficienta pentru a-i imrpospata memoria). Daca textul se adreseaza unui public neavizat, trebuie gasita o varianta mai explicita


    Reference: http://www.visalaw.com/02may5/12may502.html
    Reference: http://www.ins.usdoj.gov/graphics/publicaffairs/statements/l...
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Legea LIFE


Explanation:
http://www.usembassy.ro/InfoR/romana/imm4.htm

Dupa cum poti vedea, chiar si ambasada Americii il lasa asa (linkul de mai sus).

Alt link
http://www.clipa.com/index498.html


    Reference: http://www.romaniantv.org/revista/ianuarie2001/olege.html
    Reference: http://www.roea.org/0102/ho00024.html
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna & Christian Popescu: da, as lasa-o netradusa, poate cu o nota de subsol explicand la ce se refera, altfel solicitantii de rezidenta nestiind ce se ascunde in spatele legii respetive.
2 hrs
  -> depinde de publicul tinta si de scopul documentului daca este nevoie de o explicatie sau nu si cat de ampla trebuie sa fie aceasta

agree  Cristina Moldovan do Amaral
2 hrs

agree  Simon Charass
3 hrs

agree  Cristiana Coblis: as pune in paranteza numele intreg al actului
15 hrs

agree  Tehno: Legalizarea / Legea LIFE (Legal Immigration Family Equity) privind emigrarea legala familiala
17 hrs

agree  Ciprian Dumea: de acord + mentiunea lui Cri
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search