Fuzzy ownership

Romanian translation: acţionariat neclar

19:02 May 18, 2011
English to Romanian translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
English term or phrase: Fuzzy ownership
Hospital System 15 years ago.
Problems: Fuzzy ownership and legal status
Too many fragmented providers in hospital sector
Over-capacity of acute beds
cristinarai
Moldova
Local time: 20:48
Romanian translation:acţionariat neclar
Explanation:
De acord cu Sangro, ar trebui "acţionariat şi statut juridic neclare".
Selected response from:

Mihaela Buruiana
Romania
Local time: 20:48
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4acţionariat neclar
Mihaela Buruiana


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fuzzy ownership
acţionariat neclar


Explanation:
De acord cu Sangro, ar trebui "acţionariat şi statut juridic neclare".

Mihaela Buruiana
Romania
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search