The State of Israel, to exist, must go South

Romanian translation: Ca să existe, statul Israel trebuie să-și îndrepte atenția spre sud, spre deșert.

12:37 Aug 31, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Cinema, subtitrare
English term or phrase: The State of Israel, to exist, must go South
Este vorba despre un citat ce aparţine lui Ben Gurion.

Şi este vorba chiar despre inscripţia de pe piatra din imagine.
http://www.picturetrail.com/sfx/album/main/1941849/23202514

Mulţumesc anticipat
Irina-Maria Foray
Romania
Local time: 21:26
Romanian translation:Ca să existe, statul Israel trebuie să-și îndrepte atenția spre sud, spre deșert.
Explanation:
... (să învețe) să trăiască în deșert.

Nu știu ce fel de traducere căutați, dar cred că asta e ideea. Aș mai adăuga „deșert” pe lângă „sud”.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-08-31 13:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cred că Ben Gurion se referea pur și simplu la zona deșertică a Israelului, de care țara are nevoie să profite. Am tradus o perioadă despre Israel și se vorbea mult despre lucrări de canalizare, iragații etc. în deșertul Negev.

Traducerea mot-a-mot ”Statul Israel, ca să existe, trebuie să meargă în Sud” nu știu dacă transmite mare lucru. ”... să dezvolte sudul” eventual.



--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-08-31 13:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

Israel's first prime minister, David Ben-Gurion, declared, "The State of Israel, to exist, must go south," and moved there. Few Israelis followed. ...
www.washingtonpost.com/.../AR2008053001249_pf.html

This stone says: "The State of Israel, to exist, must go South". The quotation was talking about bringing the Negev Desert into bloom and fruition. ...
Selected response from:

Adela Porumbel
Romania
Local time: 21:26
Grading comment
Mulţumesc !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Ca să existe, Statul Israel trebuie să se extindă spre sud.
Corina Cristea
4 +3Ca să existe, statul Israel trebuie să-și îndrepte atenția spre sud, spre deșert.
Adela Porumbel
5 +2Pentru a exista Statul Israel trebuie sa priveasca spre Sud
Nina Iordache
4Ca sa existe, Statul Israel trebuie sa mearga spre sud.
Mihaela Leonache
3Ca să existe, Statul Israel trebuie să scoată apă din piatră seacă
Elvira Tatucu


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
the state of israel, to exist, must go south
Ca să existe, Statul Israel trebuie să se extindă spre sud.


Explanation:
Dezvăluiri şocante, la 40 de ani de la Războiul de Şase Zile. Americanii s-au temut că Israelul va intra adânc în Egipt, provocând reacţia ostilă a URSS

SUA au avut în 1967 un plan care lua în considerare atacul asupra Israelului. Elaborat în regim de urgenţă, planul era menit să împiedice extinderea statului evreu spre sud şi est, în Cisiordania şi Sinai. Informaţia a fost publicată de cotidianul "Haaretz" pe baza unor documente istorice recent declasificate. Potrivit acestora, Statele Unite puseseră la punct strategia cu cel puţin o lună înainte de Războiul de Şase Zile.


Corina Cristea
Romania
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilona Roberts: Ben Gurion se gandea la extinderea teritoriala a statului, spre sud (adica desert) -- e potrivit "sa se extinda"
21 mins
  -> Multumesc, Ilona!

agree  Ovidiu Martin Jurj
1 hr
  -> Multumesc, Ovidiu!

agree  MMUK (X): Cu drag!
6 hrs
  -> Multumesc, Mirela!

agree  Word_Wise
9 hrs
  -> Multumesc!

agree  rosc_alx
16 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the state of israel, to exist, must go south
Ca să existe, statul Israel trebuie să-și îndrepte atenția spre sud, spre deșert.


Explanation:
... (să învețe) să trăiască în deșert.

Nu știu ce fel de traducere căutați, dar cred că asta e ideea. Aș mai adăuga „deșert” pe lângă „sud”.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-08-31 13:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cred că Ben Gurion se referea pur și simplu la zona deșertică a Israelului, de care țara are nevoie să profite. Am tradus o perioadă despre Israel și se vorbea mult despre lucrări de canalizare, iragații etc. în deșertul Negev.

Traducerea mot-a-mot ”Statul Israel, ca să existe, trebuie să meargă în Sud” nu știu dacă transmite mare lucru. ”... să dezvolte sudul” eventual.



--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-08-31 13:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

Israel's first prime minister, David Ben-Gurion, declared, "The State of Israel, to exist, must go south," and moved there. Few Israelis followed. ...
www.washingtonpost.com/.../AR2008053001249_pf.html

This stone says: "The State of Israel, to exist, must go South". The quotation was talking about bringing the Negev Desert into bloom and fruition. ...

Adela Porumbel
Romania
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Leonache: Sunt de acord cu "sa dezvolte sudul". "Sa se extinda spre sud" suna ca o expansiune teritoriala de tip militar. Considerand evenimentele istorice, fraza lui Ben Gurion este intr-adevar putin ambigua.
25 mins
  -> Mulțumesc, a dezvolta îmi sună și mie mai potrivit. Părerea mea e că în prezent fraza pare ambiguă, dar din toate referințele pe care le-am găsit, la momentul la care a făcut afirmația se referea la dezvoltarea deșertului.

agree  Ioana Daia
1 hr
  -> Mulțumesc

disagree  vladtepes: Extinderea spre sud a fost idealul lui Ben Gurion implinit dupa razboiul de 6 zile din 1967. http://ro.wikipedia.org/wiki/Războiul_de_Şase_Zile .Fraza a fost enuntata cu subînteles pentru urmasi.
1 hr
  -> Puținul context de care dispunem spune altceva: http://www.picturetrail.com/sfx/album/main/1941849/23202514

agree  George Colibaba
3 hrs
  -> Mulțumesc

agree  Rodica Stefan: The Negev, over half of Israel's area, holds a special place in the Israeli imagination. ...Ben-Gurion, declared, "The State of Israel..," and moved there. Few Israelis followed. Then, about 10 years ago, the government backed a project of farms there"
18 hrs
  -> Exact! Despre asta vorbeam și eu, mulțumesc frumos.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the state of israel, to exist, must go south
Ca sa existe, Statul Israel trebuie sa mearga spre sud.


Explanation:
Daca luam in considerare ambiguitatea afirmatiei lui Ben Gurion, care poate fi interpretata fie ca dezvoltarea desertului, fie ca expansiune militara, o traducere mot-a-mot ar fi o solutie care respecta ambiguitatea textului din limba sursa.

Mihaela Leonache
Italy
Local time: 20:26
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
the state of israel, to exist, must go south
Pentru a exista Statul Israel trebuie sa priveasca spre Sud


Explanation:
Cu explicatia de rigoare care se afla chiar pe linkul mentionat:

The quotation was talking about bringing the Negev Desert into bloom and fruition.

Nimic mai mult, dar nici mai putin. Sarcina traducatorului este sa transmita sensul textului si sa-l explice daca este cazul, dar nu sa moralizeze, sa interpreteze si sa scoata astfel ideea din context.

Aceasta este parerea mea.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-31 14:15:18 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, din nou, cu virgula si, eventual cu semnul exclamarii:

Pentru a exista, Statul Israel trebuie sa priveasca spre Sud!

Nina Iordache
Romania
Local time: 21:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Daia
15 hrs
  -> Multumesc frumos, Ioana!

agree  rosc_alx
16 hrs
  -> Multumesc frumos, Geo!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the state of israel, to exist, must go south
Ca să existe, Statul Israel trebuie să scoată apă din piatră seacă


Explanation:
Cam ăsta ar fi sensul am înşeles eu

Elvira Tatucu
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search