ware washing racks

Romanian translation: scurgător pentru vase

14:51 Jun 7, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: ware washing racks
Este vorba de un dispozitiv folosit la curatarea bucatariei, enumerat printre altele.
siminagheorghe
Local time: 21:07
Romanian translation:scurgător pentru vase
Explanation:
sau "picurător"
Acesta: http://www.franke.fi/?path=260_instruments

În legătură cu "ware", nu cumva ai o listă şi trebuie să fie un semn între "ware" şi "washing racks"? Adică "produsele noastre" - "scurgătoare pentru vase" etc.

Că altfel, este un "scurgător de vase pentru marfă" :)
Încearcă să citeşti mai atent textul.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minute (2006-06-07 15:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, ignoră ultima remarcă, e corect "warewashing", dar menţin răspunsul, cred că de scurgător de vase este vorba.

Succes.

--------------------------------------------------
Note added at 27 minute (2006-06-07 15:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

De ce este domeniul "multumedia"?

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2006-06-08 08:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

are dreptate Awana cu răspunsul ei, şi în linkul dat de mine acele suporturi de fapt sunt pentru introdus în maşina de spălat vase şi nu pentru pus vasele la uscat - eu nu investigasem suficient -
Selected response from:

Maria Diaconu
Romania
Local time: 21:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4suport splalat farfurii/vesela
Romanian Translator (X)
4 +1scurgător pentru vase
Maria Diaconu


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
suport splalat farfurii/vesela


Explanation:
Masina de spalat VASEMasina de spalat VASE Hotpoint DWF 31 Masina a fost folosita putin este in ... Mobil din plastic Cos inferior suport farfurii: Rabatabil Garantie 1 an ...
http:// www.okazii.ro/catalog/1611299/ accesorii-casa/masini-spalat/Masina-spalat-VASE.html - 23k - Cached - Similar pages


http://www.catererswarehouse.com/catalog/icons/rack-2.jpg
Catering Equipment - Warewashing
300 x 300 pixels - 10k - jpg

http://www.advance-catering.co.uk/ace_images/LF50e.jpg
http://www.advance-catering.co.uk/ace_images/LT25.jpg


Romanian Translator (X)
United Kingdom
Local time: 19:07
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dan Barbulescu: si eu tot dispozitiv pentru spalat vesela inteleg. Mai poate fi si chestia aia in care se lasa vasele la scurs dupa ce sunt spalate, dar nu cred.
15 mins
  -> multumesc Dan! O saptamana frumoasa in continuare!

agree  proActive: Right. Sau tava pt. spalat vasele (la masina d spalat)
21 mins
  -> multumesc! O saptamana insorita!

agree  Elvira Tatucu: Sigur, e vorba de suportii din interiorul masinii de spalat vase
11 hrs
  -> multumesc Elvira! O saptamana frumoasa in continuare!

agree  Maria Diaconu: ai dreptate, aşa e corect, şi în linkul dat de mine este tot la o maşină de spălat vase, dar nu văzusem eu toate imaginile
17 hrs
  -> multumesc Maria! O saptamana frumoasa in continuare!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
scurgător pentru vase


Explanation:
sau "picurător"
Acesta: http://www.franke.fi/?path=260_instruments

În legătură cu "ware", nu cumva ai o listă şi trebuie să fie un semn între "ware" şi "washing racks"? Adică "produsele noastre" - "scurgătoare pentru vase" etc.

Că altfel, este un "scurgător de vase pentru marfă" :)
Încearcă să citeşti mai atent textul.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minute (2006-06-07 15:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, ignoră ultima remarcă, e corect "warewashing", dar menţin răspunsul, cred că de scurgător de vase este vorba.

Succes.

--------------------------------------------------
Note added at 27 minute (2006-06-07 15:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

De ce este domeniul "multumedia"?

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2006-06-08 08:47:26 GMT)
--------------------------------------------------

are dreptate Awana cu răspunsul ei, şi în linkul dat de mine acele suporturi de fapt sunt pentru introdus în maşina de spălat vase şi nu pentru pus vasele la uscat - eu nu investigasem suficient -

Maria Diaconu
Romania
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Monica Loşonţi
17 hrs
  -> mulţumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search