GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:37 Aug 3, 2014 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / Studiu al calitatii aerului | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Laza Romania Local time: 19:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | a deforma/inversa modelarea |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
a deforma/inversa modelarea Explanation: cf. dex: a modela=♦ A studia un obiect sau un fenomen inaccesibil cercetării directe, cu ajutorul unui model Pornind de aici, "demodeling" cred ca s-ar putea traduce prin deformarea/inversarea modelarii -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2014-08-04 16:34:01 GMT) -------------------------------------------------- Mă gândeam eu că e ceva ciudat, mai ales pentru că în contextul oferit nu apărea deloc termenul din titlu. Anyway, termenul "modelare" l-am întâlnit în articole ştiinţifice în limba română, deci e cât se poate de sigur. Example sentence(s):
Reference: http://dexonline.ro/definitie/modela |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.