net / development

Romanian translation: (aici) proiect, desen, schita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:net / development
Romanian translation:(aici) proiect, desen, schita
Entered by: Alexandranow

10:39 Apr 20, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / project design
English term or phrase: net / development
However, larger versions can be used to cut out nets / developments from a range of card. Tot mașina cutter Stika.
Alexandranow
Romania
Local time: 19:01
(aici) proiect, desen, schita
Explanation:
- este un termen de productie publicitara, mai exact semnalistica si logo-uri;
- de regula se foloseste programul CAD / Corel Draw pentru a realiza fisierul de cutter; acest fisier detaliaza modul in care se va realiza anumite procese pentru obtinerea produsului finit; fisierul de cutter cuprinde desenul, proiectul, schita produsului de semnalistica (productie publicitara), cum ar fi literele dintr-un logo ce urmeaza sa fie imprimate pe diferite obiecte (stilou, tricou, agenda de birou si atele);

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-20 13:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

nu, nu conteaza ...
Selected response from:

wordbridge
Romania
Local time: 19:01
Grading comment
Mulțumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(aici) proiect, desen, schita
wordbridge


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(aici) proiect, desen, schita


Explanation:
- este un termen de productie publicitara, mai exact semnalistica si logo-uri;
- de regula se foloseste programul CAD / Corel Draw pentru a realiza fisierul de cutter; acest fisier detaliaza modul in care se va realiza anumite procese pentru obtinerea produsului finit; fisierul de cutter cuprinde desenul, proiectul, schita produsului de semnalistica (productie publicitara), cum ar fi literele dintr-un logo ce urmeaza sa fie imprimate pe diferite obiecte (stilou, tricou, agenda de birou si atele);

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-20 13:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

nu, nu conteaza ...


    Reference: http://www.folii-ornamentale.ro/informatii-practice.php
    Reference: http://www.compass.com.ro/capsatoare_roboti_de_lipit_bare_de...
wordbridge
Romania
Local time: 19:01
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mulțumesc
Notes to answerer
Asker: auleu...am tradus dezvoltare și rețea...dar cum de e scris development/ net? ciudat. Mulțumesc.

Asker: Acolo tăia chiar ambalaj întreg...nu doar logo. Contează?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradeuro Language Services
1 day 23 hrs
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search