to sell stakes

Romanian translation: să vândă participaţiile

10:32 May 11, 2017
English to Romanian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Economics / sectorul bancar
English term or phrase: to sell stakes
The Gouvernment is preparing to sell stakes in three banks by the end of this year.
Alex Vulpoiu
Local time: 08:10
Romanian translation:să vândă participaţiile
Explanation:
Cf. dexonline,

PARTICIPÁȚIE, participații, s. f. Participare. ♦ Spec. Faptul de a participa la o activitate economică, contribuind cu bani sau cu alte bunuri materiale, în vederea obținerii unor câștiguri; (concr.) cotă cu care participă cineva la o asemenea activitate. – Din fr. participation.

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2017-05-11 10:38:59 GMT)
--------------------------------------------------

Guvernul deţine participaţii la anumite bănci, pe care le vinde.
Selected response from:

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 08:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3să vândă participaţiile
Ligia Mihaiescu


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
să vândă participaţiile


Explanation:
Cf. dexonline,

PARTICIPÁȚIE, participații, s. f. Participare. ♦ Spec. Faptul de a participa la o activitate economică, contribuind cu bani sau cu alte bunuri materiale, în vederea obținerii unor câștiguri; (concr.) cotă cu care participă cineva la o asemenea activitate. – Din fr. participation.

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2017-05-11 10:38:59 GMT)
--------------------------------------------------

Guvernul deţine participaţii la anumite bănci, pe care le vinde.



    Reference: http://https://dexonline.ro/definitie/participa%C8%9Bie
Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 08:10
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela C.
29 mins
  -> Mulţumesc, Manuela.

agree  Mihaela Ghitescu
2 hrs
  -> Multumesc.

agree  Iosif JUHASZ
1 day 2 hrs
  -> Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search