@ Liviu Roth (& note to Asker) 06:23 Jan 26, 2016
I am well aware that "Let it be known" is "British English", as much is it is probably used in other English speaking countries, --- I use the expression myself when required !!! As a professional translator, "you should have known better" than to skim through my comment WITHOUT READING it properly. My comment says "extremely strange language usage for English BOTH FOR THIS FORMAL REGISTER AND CONTEXT", and ALSO notes its grammatical use IN THIS CONTEXT. This means that IN A CERTIFICATE of this nature, we would never say "let it be known", and the phrase would not be inserted into an introductory clause of a certificate IN THIS WAY. In plain and simple "British" English, as you seem to have a problem understanding my comments, I am not disputing the presence of this expression in the English language. However, "Let it be known" (which is quite a colloquial, emphatic expression to boot!) would NOT be used in an OFFICIAL CERTIFICATE in this way. !!!!!!
@ Asker : The reason I made this comment was to make you aware of the fact that this is CLEARLY NOT AN ORIGINAL, and perhaps asking for the original might be more helpful for both you and your client. |