steel seal

Romanian translation: sigiliu metalic

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steel seal
Romanian translation:sigiliu metalic
Entered by: Dorli Dinescu

08:40 Jan 25, 2016
English to Romanian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / qualification certificate
English term or phrase: steel seal
Steel seal: special seal for vocational skill assessment of the Labour and Social Security Bureau of Hengshui City
Dorli Dinescu
Local time: 03:20
sigiliu metalic
Explanation:
nu cumva e vorba de un anumit tip de sigiliu (pecete) metalic?
Selected response from:

Adriana3
Romania
Local time: 03:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sigiliu metalic
Adriana3
3etanșare cu oțel
ANDA PENA RO


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sigiliu metalic


Explanation:
nu cumva e vorba de un anumit tip de sigiliu (pecete) metalic?

Adriana3
Romania
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: dar rezultatul este un timbru sec


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ANDA PENA RO
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
etanșare cu oțel


Explanation:
O posibila traducere... Dar ar trebui mai mult context.

„seal” înseamnă și etanșare
"In general o etansare PS-Seal este compusa dintr-o manseta din Gylon si un inel elastomeric din Viton, prinse intr-o carcasa de otel inox." - http://www.cruman.ro/etansari-mecanice.html
"Operaţii de lepuire şi lustruire pentru inelul rotitor de etanşare din OŢEL INOX cu acoperire dură şi control optic al planeităţii suprafeţelor la lampa cu lumină monocromatică" - http://www.msdi.ro/reconditionari-etansari-mecanice-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-25 10:37:18 GMT)
--------------------------------------------------

Da, in acest caz, daca este vorba despre stampila de pe diploma, trebuie sa fie vorba despre un sigiliu. Eu am crezut ca este vorba despre calificarea obtinuta.

ANDA PENA RO
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Ati vazut, este vorba de o diploma, la sfarsitul careia se aplica stampila. Nu stiu daca as putea scrie etansare cu otel. Cred ca e vorba de un anumit fel de stampila.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search