crescent moon

Romanian translation: semilună

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crescent moon
Romanian translation:semilună
Entered by: Cristian Brinza

20:42 Jan 1, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Science - Astronomy & Space / fazele lunii
English term or phrase: crescent moon
Un link edificator:
http://www.enchantedlearning.com/subjects/astronomy/moon/Pha...
Mulţumesc,
Cristi
Cristian Brinza
Romania
Local time: 00:04
semilună în creştere/decreştere
Explanation:
Nu ştiu dacă aceştia sunt termenii consacraţi în limba română, dar dacă nu se precizează în textul tău dacă e vorba despre "waxing crescent" sau "waning crescent", în lipsa unui alt termen care să cuprindă ambele sensuri, poate astfel poţi evita să te comiţi.

SEMILUNA IN CRESTERE
Partea de Luna vizibila de pe Pamant este mai putin de jumatate luminata de Soare. Partea luminata de Soare este in crestere.
http://www.magicland.ro/astronomie/ss/fazelelunii1.htm

(Pentru "semilună în decreştere" faci click pe "Fazele Lunii - pagina 2").

Un nou an fericit!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-01 22:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

Şi aici au folosit "semilună în scădere" pentru a desemna "waning crescent Moon":

"Revers Stemă a Basarabilor(?): un scut timbrat de cruce cu braţe egale, despicat pe verticală în două cîmpuri; patru fascii orizontale alternante în cîmpul întîi, două haşurate încrucuşat şi două curate, *semilună în scădere* în cîmpul al doilea..."
http://www.geocities.com/romaniancoins/rovlaicuducat.html



Selected response from:

Peter Shortall
United Kingdom
Grading comment
Mulţumesc foarte mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1luna in crestere
Ada Jones
5lună în primul/ultimul pătrar
Bogdan Burghelea
1 +1semilună în creştere/decreştere
Peter Shortall


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
luna in crestere


Explanation:
termen cu peste un milion de rezultate google...
Un An Nou Fericit!


    Reference: http://www.google.ch/search?client=firefox-a&rls=org.mozilla...
    Reference: http://www.magicland.ro/astronomie/ss/fazelelunii2.htm
Ada Jones
Switzerland
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc, Ada! Asta am găsit şi eu, dar ce faci când ai următoarea formulare "waning crescent moon"? Un an bun şi ţie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nona Stanciu Dell'Acqua: Chiar daca şi Bogdan are dreptate, exista şi termenul indicat de Ada (vezi: http://horoscop.ele.ro/_Fazele_lunii_zodiile_si_viata_zilnic... şi http://www.astro-urseanu.ro/fazele_lunii.html)
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
semilună în creştere/decreştere


Explanation:
Nu ştiu dacă aceştia sunt termenii consacraţi în limba română, dar dacă nu se precizează în textul tău dacă e vorba despre "waxing crescent" sau "waning crescent", în lipsa unui alt termen care să cuprindă ambele sensuri, poate astfel poţi evita să te comiţi.

SEMILUNA IN CRESTERE
Partea de Luna vizibila de pe Pamant este mai putin de jumatate luminata de Soare. Partea luminata de Soare este in crestere.
http://www.magicland.ro/astronomie/ss/fazelelunii1.htm

(Pentru "semilună în decreştere" faci click pe "Fazele Lunii - pagina 2").

Un nou an fericit!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-01 22:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

Şi aici au folosit "semilună în scădere" pentru a desemna "waning crescent Moon":

"Revers Stemă a Basarabilor(?): un scut timbrat de cruce cu braţe egale, despicat pe verticală în două cîmpuri; patru fascii orizontale alternante în cîmpul întîi, două haşurate încrucuşat şi două curate, *semilună în scădere* în cîmpul al doilea..."
http://www.geocities.com/romaniancoins/rovlaicuducat.html





Peter Shortall
United Kingdom
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc foarte mult!
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc, Peter, pentru aamabilitate. Se pare că la "crescent moon" ar fi mai uşurel. Încă nu ştiu cum să o scot la capăt cu "waxing/waning gibbous moon".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: semiluna
18 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lună în primul/ultimul pătrar


Explanation:
În funcţie de care moment este vorba. Aceştia sînt termenii astromomici româneşti consacraţi.


    Reference: http://ro.wikipedia.org/wiki/Luna
    Reference: http://72.14.221.104/search?q=cache:U9QPKdx1hSkJ:astroclubul...
Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Bogdane, mulţumesc mult pentru răspuns! Problema e că în textul meu există deja termenii clasici: lună plină, lună nouă, primul pătrar şi ultimul pătrar. Pe lângă aceştia, există şi ceilalţi patru termeni: "waxing/waning crescent/gibbous moon". Aici e problemul !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Peter Shortall: Sunt doar curios...în acest caz, cum ai zice "in first quarter"? În engleză există o diferenţă între "crescent" şi "at/in 1st/last quarter", iar la http://www.stiintasitehnica.ro/index.php?menu=8&id=418 "în primul pătrar" înseamnă "at/in first quarter"
1 hr
  -> To set things straight: dacă am de tradus doar "crescent", evident că îl voi traduce "semilună", dar în acest context mă tem că "semilună" nu este un termen folosit de astronomia românească.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search