perusing

Romanian translation: \"citea cu atentie”/\"rasfoia\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:perusing
Romanian translation:\"citea cu atentie”/\"rasfoia\"
Entered by: SilviuM

00:43 Nov 7, 2014
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / literatură erotică
English term or phrase: perusing
"Debra Barone was seated at the kitchen table perusing the 'Help Wanted' ads in the local Long Island newspaper."

Am găsit:

http://ro.bab.la/dictionar/engleza-romana/perusing

http://ro-en.gsp.ro/index.php?d=e&q=peruse
SilviuM
Romania
Local time: 09:46
"citea cu atentie”/"rasfoia"
Explanation:
Dupa cum se vede acest verb poate fi si alb si negru, a citi cu atentie sau a citi cu disinvoltura.
Deci totul depinde de context.
In primul caz, as zice “citea cu atentie”; iar in cel de-al doilea caz as zice “rasfoia”.

Peruse: transitive verb
1a : to examine or consider with attention and in detail
b : to look over or through in a casual or cursory manner
2: READ; especially: to read over in an attentive or leisurely manner
[Merriam-Webster Online]
Selected response from:

Simon Charass
Canada
Local time: 02:46
Grading comment
Grazzie mille tante! :P
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3"citea cu atentie”/"rasfoia"
Simon Charass


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"citea cu atentie”/"rasfoia"


Explanation:
Dupa cum se vede acest verb poate fi si alb si negru, a citi cu atentie sau a citi cu disinvoltura.
Deci totul depinde de context.
In primul caz, as zice “citea cu atentie”; iar in cel de-al doilea caz as zice “rasfoia”.

Peruse: transitive verb
1a : to examine or consider with attention and in detail
b : to look over or through in a casual or cursory manner
2: READ; especially: to read over in an attentive or leisurely manner
[Merriam-Webster Online]


Simon Charass
Canada
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Grading comment
Grazzie mille tante! :P

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Mihaiescu
4 hrs
  -> Multumesc Ligia.

agree  RODICA CIOBANU
8 hrs
  -> Multumesc Rodica.

agree  Liviu-Lee Roth
20 hrs
  -> Multumesc Lee.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search