soft mouth feel

Portuguese translation: de paladar suave

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soft mouth feel
Portuguese translation:de paladar suave
Entered by: ramoshelena

14:41 Jul 21, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase: soft mouth feel
«It is also well suited for aromatic expression of any white varietals and is capable of delivering soft mouth feel characteristics.»
ramoshelena
Local time: 10:50
de paladar suave
Explanation:
ww.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/mouthfeel.html
A fleshy, easy mouthfeel that leads to its seductive sensuality. adagiowines.com ... De texturas amáveis e carnosas que lhe conferem um paladar sedutor.
Selected response from:

Claudio Mazotti
Brazil
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1de paladar suave
Claudio Mazotti
4palato/paladar aveludado/macio
Vitor Pinteus
4travo suave/aveludado
Eurico Ventu (X)
3suave
patricia maltez


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de paladar suave


Explanation:
ww.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/mouthfeel.html
A fleshy, easy mouthfeel that leads to its seductive sensuality. adagiowines.com ... De texturas amáveis e carnosas que lhe conferem um paladar sedutor.

Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Claudio.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
8 mins
  -> obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
palato/paladar aveludado/macio


Explanation:
Vd. links:
1.(mouth feel): http://www.vinology.com/wine-terms/
2.(mouth feel):http://en.watson.it/Glossario ("mouth feel = palate")
3. (mouth feel): http://www.winespectator.com/glossary/index/word/M
4. (velvety as soft): https://www.erobertparker.com/info/glossary.asp
5. (velvety): http://winefolly.com/tutorial/40-wine-descriptions/
6. (paladar/palato): http://www.infovini.com/classic/pagina.php?l=P&codPagina=28&...
7. (palate): http://www.wine-pages.com/resources/glossary.html
8. (aroma de boca): http://www.academiadovinho.com.br/biblioteca/glossari.htm#rr

Julgo que a melhor terminologia para "soft" é "aveludado" (mais usado) e/ou "macio" e/ou "sedoso".

Creio que, na terminologia dos vinhos, o termo "suave" é mais usado para "vinhos leves" ("mild wines").

O "mouth feel", na terminologia dos vinhos, e creio que num sentido mais estrito, é o "palato do vinho", ou seja, a sensação que deixa no palato/céu da boca. Creio que esta é a tradução mais correcta, considerando as várias terminolologias consultadas (vd. links indicados)

Num sentido mais lato, creio que também é usado como "paladar", e talvez mesmo como "aroma de boca".

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Vitor.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suave


Explanation:
sug.

patricia maltez
Local time: 06:50
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Patricia.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
travo suave/aveludado


Explanation:
Parece-me que o termo «travo» pode ser adequado à descrição do sabor de um vinho. Prefiro «aveludado» por transmitir mais a sensação de «soft».

Eurico Ventu (X)
Portugal
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Eurico.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search