GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:00 Aug 29, 2015 |
English to Portuguese translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / Shipment liabilities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gisela Park Brazil Local time: 06:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
(resultados do) levantamento feito pela contraparte Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
avaliação contraditória Explanation: Sugestão -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2015-08-29 13:49:07 GMT) -------------------------------------------------- Mário, encontrei survey como avaliação em um glossário de direito |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
inquérito (com resultados) contraditório(s) Explanation: Mário, eu não tenho total certeza se serve para o setor de logística, mas survey costuma ser traduzido como inquérito em processos gerais de auditoria. Outra coisa, eu não diria "contradictory survey" e sim "survey with contradictory outcomes" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.