GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Feb 12, 2009 |
English to Portuguese translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lúcia Leitão Portugal Local time: 11:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +9 | reserva antecipada |
| ||
4 +1 | descontos (especiais) nas/para reservas antecipadas |
| ||
4 | Desconto |
| ||
4 | viagens curtas (de férias) antes da temporada |
| ||
3 | folgas |
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
folgas Explanation: Precisava de mais contexto... mas sugiro também "folgas"... mas sem certezas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Desconto Explanation: Depende do contexto, break pode ser desconto tanto como folga, feriado, tem muitas definicoes p/ essa palavra. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
descontos (especiais) nas/para reservas antecipadas Explanation: Oi Juliano, tinha concordado com a Lúcia mas depois de prestar mais atenção na conversa acima, acho que a tradução exata seria " descontos nas/para reservas antecipadas". Digo isso porque "reserva antecipada" na verdade significa "Early booking". Mas enfim, espero que ajude. http://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&q=descontos de rese... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-02-12 20:05:42 GMT) -------------------------------------------------- VEJA COMO NO SITE ABAIXO APÓS "EARLY BREAKS" DIZ RESERVE CEDO, PAGUE MENOS"? Early Breaks by Novotel. Book early; Pay less. ... Choose a destination$$Book later$$Book your hotel 14 days in advance$$Book your hotel early ... http://www.novotel.com/gb/hotel-deals/hotel-early-breaks.sht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reserva antecipada Explanation: Julgo que é isto. "Things In My Mail(4) Promoção "Early Breaks" (reserva antecipada) reservável até 21 dias antes, todos os dias da semana, sob reserva de disponibilidade, ..." timm.blogs.sapo.pt/tag/accor-mail.com - 201k - Em cache - Páginas semelhantes -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-02-13 00:03:40 GMT) -------------------------------------------------- Dada a discussão (proveitosa) gerada sugeriria a seguinte tradução: "Especial fins de semana e feriados (reserva antecipada)", ou seja um pacote turístico destinado a ser gozado em dias feriados e fins de semana mediante a condição de reserva antecipada. Espero que ajude. |
| |
Grading comment
| ||