lifts /backloads

Portuguese translation: cargas / cargas programadas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lifts /backloads
Portuguese translation:cargas / cargas programadas
Entered by: erik b

14:12 Apr 25, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / crane operations in oil platforms
English term or phrase: lifts /backloads
Gostaria de saber qual a tradução mais adequada para estes termos dentro de um contexto de plataformas petroliferas - operação de gruas

... crane operator - handles most crane operations and all heavy lifts
·..Preforms minor maintenance of crane and inspects associated lifting gear
·...Maintains record of all lifts, completes paperwork for all backloads

Thanks a million in advance!
Elisa Capelão
Local time: 06:32
cargas / cargas programadas
Explanation:
mantém registro de todas as cargas e cocumentação completa de todas as cargas programadas

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 17:08:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Nota: cf. Webster:
lift:
28. the weight, load, or quantity lifted.
Selected response from:

erik b
Brazil
Local time: 03:32
Grading comment
Muito obrigada a todos. Embora não seja esta a opção exacta pela qual optei, é ainda assim a que mais se aproxima da ideia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Veja explicação
António Ribeiro
4 +1carga/ cargas acumuladas
José Cavalcante
5elevações/cargas
Clauwolf
5engrenagens de ascenção ou elevação / acúmulos ou reservas de produção
Silvia Borges
4cargas / cargas programadas
erik b
4cargas/ entrada de dados ou digitação de dados
Roberto Cavalcanti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
engrenagens de ascenção ou elevação / acúmulos ou reservas de produção


Explanation:
Para lifts em geral eu creio que engrenagens ou unidades de ascenção / elevação, ou elevadores poderiam ser utilizados, mais especificamente: lifting jack: macaco mecânico; lifting spider: elevador de aranha.

Para backloads: são os acúmulos da produção, as reservas da produção.

Creio que o site abaixo será de muita valia para você.

HIH!


    Reference: http://www.angelfire.com/al/Geografia/glossario.html
Silvia Borges
United States
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 326
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cargas / cargas programadas


Explanation:
mantém registro de todas as cargas e cocumentação completa de todas as cargas programadas

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 17:08:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Nota: cf. Webster:
lift:
28. the weight, load, or quantity lifted.

erik b
Brazil
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 217
Grading comment
Muito obrigada a todos. Embora não seja esta a opção exacta pela qual optei, é ainda assim a que mais se aproxima da ideia.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
elevações/cargas


Explanation:
mais uma

Clauwolf
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14840
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cargas/ entrada de dados ou digitação de dados


Explanation:
Veja os glossários anexos
Bom trabalho

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-25 20:31:28 (GMT)
--------------------------------------------------

outra alternativa para backload seria: tabulação


    Reference: http://www.abet.uprm.edu/resourses/glossary.pdf
    Reference: http://www.aapa-ports.org/industryinfo/glossary.html
Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 04:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
carga/ cargas acumuladas


Explanation:
Lift aparece como substantivo que indica aquilo que pode ser erguido, que geralmente é uma carga. Embora o backload seja produção acumulada, não deixa de ser uma carga no contexto apresentado.

José Cavalcante
Brazil
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Veja explicação


Explanation:
Lifts - todas as vezes que o operador de grua faz uma operação de carga com a grua.

Backload: todo o material que se usa nas plataformas vem por barco. Esse mesmo material é transferido (com o auxilio da grua) do barco para a plataforma. Às vezes, o material não é usado e devolve-se ao armazem em terra. A transferência desse material da sonda para o barco de apoio é então chamada "backload"".

Espero que ajude.

António Ribeiro
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search