GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:35 Apr 11, 2002 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering / Lubrificantes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ligia Dias Costa Portugal Local time: 21:13 | ||||||
Grading comment
|
rodados de caminho de ferro Explanation: source: eurodicatom -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-11 10:18:02 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- de nada, António. Ainda estou às voltas com o Monighan Cam Walking Mechanism! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
caixa de mancal de eixo de vagão ferroviário Explanation: sugestão |
| |||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |