three sided lift

Portuguese translation: elevador de três paredes

19:13 Apr 24, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / manual de prevenção contra incêndios
English term or phrase: three sided lift
Three sided lifts – Lifts that are three sided and have a moving wall when the lift is in motion, should display notices stating “Danger Three Sided Lift. Keep Clear of the Moving Wall When Lift is in Motion.” The signs should be placed inside the lift and on each floor adjacent to the lift.
Lattuca
Brazil
Local time: 03:20
Portuguese translation:elevador de três paredes
Explanation:
OU três lados.

Na falta de uma descrição mais específica, é prudente ficar no básico. Suspeito é que se trate NÃO de um elevador com três portas, mas de um elevador com três dos quatro lados fechados e um lado aberto - por onde se poderia tocar a parede do poço do elevador, com risco de acidente. V. abaixo.

"The boy put out his hand to stop his fall, and, since the lift was three-sided without a door, be touched the lift shaft wall and his arm was immediately dragged..." http://hansard.millbanksystems.com/commons/1983/jul/29/holid...
Selected response from:

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 03:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2elevador com três portas; elevador com três faces
Matheus Chaud
3 +2elevador de três paredes
Paulo Marcon
1elevadores abertas?
Nick Taylor


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
elevadores abertas?


Explanation:
elevadores abertas?

Nick Taylor
Local time: 07:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
elevador com três portas; elevador com três faces


Explanation:
A seguir.

--------------------------------------------------
Note added at 59 minutos (2016-04-24 20:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

Veja o link abaixo:

http://www.access-solutions.com.au/

O que chamam de "three-sided lift" é um elevador que tem portas em três dos seus quatro lados. Vi gente traduzindo como "elevador de três faces", mas acho mais interessante traduzir como "elevador de três portas".

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 03:20
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: https://www.youtube.com/watch?v=O4lpF7oIc1g
16 mins
  -> Obrigado, Sandra! Agradeço também pelo link!

agree  Linda Miranda
2 hrs
  -> Obrigado, Linda!

neutral  Paulo Marcon: Em outro contexto acho que poderia ser elevador de três portas, mas considerando a advertência explícita (moving wall, etc.), acho que é mais provàvel que seja um elevador com três lados fechados e um aberto.
20 hrs
  -> Gosto de gente que presta atenção ao contexto!! Tem toda razão - nesse contexto, especificamente, é mais provável que se trate de um elevador aberto em um dos lados.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
elevador de três paredes


Explanation:
OU três lados.

Na falta de uma descrição mais específica, é prudente ficar no básico. Suspeito é que se trate NÃO de um elevador com três portas, mas de um elevador com três dos quatro lados fechados e um lado aberto - por onde se poderia tocar a parede do poço do elevador, com risco de acidente. V. abaixo.

"The boy put out his hand to stop his fall, and, since the lift was three-sided without a door, be touched the lift shaft wall and his arm was immediately dragged..." http://hansard.millbanksystems.com/commons/1983/jul/29/holid...

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matheus Chaud: Sim!! Pelo contexto dela é bem mais provável que seja isso mesmo. Mandou bem.
33 mins
  -> Obrigado, Matheus.

agree  Mario Freitas: Também acho que é isto. Se tem um nome específico em PT ou não, fico na dúvida também.
1 hr
  -> Obrigado, Mario.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search