on the line in a way

Portuguese translation: Arriscarei o meu nome/a minha reputação de uma forma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on the line in a way
Portuguese translation:Arriscarei o meu nome/a minha reputação de uma forma
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

14:08 Jan 27, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Religion
English term or phrase: on the line in a way
Ligarei para os amigos, o que posso não fazer para um associado. Abrirei portas para os amigos, e posso não abrir para um associado. I’ll put my name on the line in a way for friends that I may not do for an associate.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 07:39
Arriscarei o meu nome/a minha reputação de uma forma
Explanation:
Para os amigos arriscarei o meu nome, a minha reputação, de uma forma que não farei para com os associados.
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 10:39
Grading comment
Tks a ton, you all
Bjs
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Arriscarei o meu nome/a minha reputação de uma forma
Ana Vozone
4Colocarei meu nome em jogo/risco...
Eduan Moraes
4disposto a arriscar o couro
Mariana Carmo
4colocarei meu prestígio em jogo
ferreirac
3manchar o meu bom nome
expressisverbis


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Arriscarei o meu nome/a minha reputação de uma forma


Explanation:
Para os amigos arriscarei o meu nome, a minha reputação, de uma forma que não farei para com os associados.

Ana Vozone
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Grading comment
Tks a ton, you all
Bjs
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tereza Rae: ‘Arriscar’ e ‘reputação’ ficam bem aqui.
57 mins
  -> Obrigada, Tereza!

agree  Matheus Chaud
1 hr
  -> Obrigada, Matheus!

agree  Liane Lazoski
11 hrs
  -> Obrigada, Liane!
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Colocarei meu nome em jogo/risco...


Explanation:
sug.

Eduan Moraes
Brazil
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disposto a arriscar o couro


Explanation:
Sug.

Mariana Carmo
Portugal
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colocarei meu prestígio em jogo


Explanation:
Sug.

ferreirac
Brazil
Local time: 07:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manchar o meu bom nome


Explanation:
Mais uma sugestão.

https://hinative.com/en-US/questions/8778023

"Mancharei o meu bom nome de certa maneira/dentro de certos limites…"

expressisverbis
Portugal
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search