um horror de me ter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:um horror de me ter
Portuguese translation:a horror of self-restraint / restraining myself
Entered by: Oliver Simões

10:45 Jan 9, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Fernando Pessoa
English term or phrase: um horror de me ter
Any idea what he means by that?

"Ah, quanta vez, na hora suave
Em que me esqueço,
Vejo passar um voo de ave
E me entristeço!
Porque é ligeiro, leve, certo
No ar de amavio?
Porque vai sob o céu aberto
Sem um desvio?
Porque ter asas simboliza
A liberdade
Que a vida nega e a alma precisa?
Sei que me invade
Um horror de me ter que cobre
Como uma cheia
Meu coração, e entorna sobre
Minha alma alheia
Um desejo, não de ser ave,
Mas de poder
Ter não sei quê do voo suave
Dentro em meu ser." (emphasis added)
-- Fernando Pessoa
Oliver Simões
United States
Local time: 08:28


Summary of answers provided
4a horror to (only) be myself
Maikon Delgado
3a horror to dominate myself
Clauwolf
Summary of reference entries provided
an awfulness of her own ownweship
José Patrício

Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a horror to dominate myself


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-09 13:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

maybe "a horror of dominating myself"

Clauwolf
Local time: 12:28
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 280
Notes to answerer
Asker: Thank you, Clauwolf. Maybe a horror of self-control? self-restraint? Maybe Lara could explain further what she means by "needs restructuring". Thank you both.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lara Barnett: The grammar here is incorrect and needs restructuring. Otherwise it is incomprehensible. // I have no idea what your suggestion means - "of" is correct, but "dominating myself" means nothing.
1 hr
  -> and "a horror of self-control"?
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a horror to (only) be myself


Explanation:
concordo com o colega acima no sentido de possuir a sua existência. minha interpretação vai na direção de que o eu lírico se dá conta da sua limitação em ser quem é como é. ele se aterroriza não só com sua existência, mas com aquilo que lhe foi dado e NÃO lhe foi dado.
minha sugestão acima é só pro forme. como não sei se vc está tentando mantar as rimas internas e finais e outras pessoas figuras, é difícil sugerir um termo para um poema. de qualquer forma, minha sugestão vai no sentido desta leitura que referi acima.

Maikon Delgado
Brazil
Local time: 12:28
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins
Reference: an awfulness of her own ownweship

Reference information:
Fernando pessoa é, como, de resto, é trivialmente sabido, muito profundo: Quanto a mim, a observação da suavidade do voo da ave, provoca o desejo de ter a suavidade desse mesmo seu voo. E salta-lhe à mente o horror da sua sua existência. E quem possui a sua existência? É ele. Por isso tem horror de se ter. A partir desta compreensão parece que não preciso traduzir o que já lhe veio à mente: the awfulness of her own ownweship.

--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2019-01-09 11:13:51 GMT)
--------------------------------------------------

Horror=awfulness, dreadfulness, frightfulness, grisliness, gruesomeness, hideousness, horridness, monstrosity, repulsiveness
ownership= proprietorship

José Patrício
Portugal
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search