11:06 May 9, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Moreira Portugal Local time: 01:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | força, força/ para a frente |
| ||
4 +2 | força querida, força |
| ||
4 +1 | anda, querida, anda |
| ||
4 +1 | vamos, linda, vamos |
| ||
4 +1 | Manda ver!/ É isso aí! |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
anda, querida, anda Explanation: Sem mais contexto, esta poderá ser uma das opções -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2007-05-09 11:24:44 GMT) -------------------------------------------------- ou: vá, meu querido, vá... Acho que aqui o «meu querido» é um tratamento dado o restaurante |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
força querida, força Explanation: Assim sem contexto... |
| |||||||||||||
23 mins confidence: peer agreement (net): +3
|