Battened

Portuguese translation: reforçada; com ripas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:battened
Portuguese translation:reforçada; com ripas
Entered by: Matheus Chaud

12:05 Jul 31, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Fibreboard box
English term or phrase: Battened
Certificate of Packaging Performance
Battened: No
Corrugated/solidboard: corrugated
Style: 0201
mfj: glued

Obrigado
mcirino
Local time: 16:33
reforçada
Explanation:
a seguir.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2016-07-31 12:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

batten = a thin narrow strip of lumber used especially to seal or reinforce

http://www.merriam-webster.com/dictionary/batten


caixa com cinta de reforço = single-battened case:
http://www.multitran.com/m.exe?a=3&l1=11&l2=1&s=cinta
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 16:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4reforçada
Matheus Chaud
5Com barrotes: Não
Nick Taylor
4com talas
Mario Freitas
3com ripas
Clauwolf


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
battened
reforçada


Explanation:
a seguir.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2016-07-31 12:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

batten = a thin narrow strip of lumber used especially to seal or reinforce

http://www.merriam-webster.com/dictionary/batten


caixa com cinta de reforço = single-battened case:
http://www.multitran.com/m.exe?a=3&l1=11&l2=1&s=cinta


Matheus Chaud
Brazil
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida: Ia dizer ripada mas como se trata da indústria do papel não arrisco...
10 mins
  -> Obrigado, Teresa!

agree  Ana Vozone
1 hr
  -> Obrigado, Ana!

agree  Claudio Mazotti: gostei...
8 hrs
  -> Obrigado, Claudio!

agree  Marcus Mazzocchi
13 hrs
  -> Obrigado, Marcus!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
battened
Com barrotes: Não


Explanation:
Com barrotes: Não

Nick Taylor
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
battened
com talas


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
battened
com ripas


Explanation:
:) São usadas em embalagens

Clauwolf
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search