gunship

Portuguese translation: aeronave de combate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gunship
Portuguese translation:aeronave de combate
Entered by: Lia Bittencourt

15:57 Oct 14, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
English term or phrase: gunship
A gunship is a military aircraft armed with heavy guns, primarily intended for attacking ground targets.

Helicóptero militar armado? com armas?
Lia Bittencourt
Brazil
Local time: 01:20
aeronave de combate // caça
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 01:20
Grading comment
Acho que AERONAVE é mais amplo que escolher avião ou helicóptero, sem ter imagens ou mais informações. Também entendo que no meu contexto é melhor traduzir.
Obrigada a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Gunship
Maria Laurino
3 +2(avião/helicóptero) de combate
Ana Vozone
4helicóptero armado / militar / de ataque
Bruno Santos
4Caça militar de combate
Christopher Ruppenthal
4bombardeiro
Matheus Chaud
4helicópetro de reconhecimento armado
Maria Teresa Borges de Almeida
4aeronave de combate // caça
Mario Freitas
3aeronave artilhada
jorges


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
helicóptero armado / militar / de ataque


Explanation:
Sim, do jeito que mencionou na pergunta.

Bruno Santos
Brazil
Local time: 01:20
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(avião/helicóptero) de combate


Explanation:
É o termo.

https://www.linguee.pt/ingles-portugues/traducao/gunship.htm...

Ana Vozone
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques: helicóptero
9 mins
  -> Obrigada, Paulo!

agree  Paulo Moreira: Um avião ou helicóptero fortemente armado, proporcionando apoio aéreo às tropas terrestres em combate.
2 hrs
  -> Obrigada, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Caça militar de combate


Explanation:
sugestão.

Christopher Ruppenthal
Brazil
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gunship
bombardeiro


Explanation:

É um avião, pelas imagens:
https://www.google.com/search?q=gunship aircraft&tbm=isch&ve...

https://www.google.com/search?q=bombardeiro&tbm=isch&ved=2ah...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Gunship


Explanation:
Aparentemente esse termo não precisa ser traduzido, como se verifca nos sites abaixo.

"Gunships: Aviões de transporte usados como plataformas armadas no Vietnam"

"O mais letal em um gunship é a sua tripulação"


    Reference: http://culturaaeronautica.blogspot.com/2018/08/gunships-avio...
    Reference: http://https://www.edrotacultural.com.br/o-mais-letal-em-um-...
Maria Laurino
Brazil
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
1 hr

agree  Sergio Carré: É isso mesmo - https://www.cavok.com.br/tag/ac-130-gunship
2 hrs

agree  Nick Taylor: Acho que sim! :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
helicópetro de reconhecimento armado


Explanation:
Diria assim em PT(pt), ver IATE:

en
armed reconnaissance helicopter
gunship helicopter
scout helicopter

pt
helicóptero de reconhecimento armado

https://iate.europa.eu/search/standard/result/1602692227293/...


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2020-10-14 16:21:20 GMT)
--------------------------------------------------

Com os meus pedidos de desculpa pela inversão de letras: helicóptero

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aeronave artilhada


Explanation:
+ uma sugestão

jorges
Local time: 05:20
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aeronave de combate // caça


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Acho que AERONAVE é mais amplo que escolher avião ou helicóptero, sem ter imagens ou mais informações. Também entendo que no meu contexto é melhor traduzir.
Obrigada a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search