lumpectomy

Portuguese translation: excisão simples / nodulectomia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lumpectomy
Portuguese translation:excisão simples / nodulectomia
Entered by: Muriel Vasconcellos

05:18 Jul 11, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / breast cancer
English term or phrase: lumpectomy
I've seen "tumorectomia", but lumpectomy is usually done with small cancers, whereas tumors can be quite large. It just seems too general to me. Any experts out there?

The context:

The options were reviewed, from partial to radical mastectomy. **Lumpectomy** was off the table.
Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 03:28
excisão simples / nodulectomia
Explanation:
Diria assim em PT(pt), ver discussão...
Selected response from:

Teresa Borges
Portugal
Local time: 11:28
Grading comment
Thank you, Teresa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4lumpectomia / tumorectomia
Andrea Pilenso
4 +3excisão simples / nodulectomia
Teresa Borges
4 +1lumpectomia/retirada de nódulos
Luciano Eduardo de Oliveira
5quadrantectomia
Paula Marques


Discussion entries: 20





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
lumpectomia / tumorectomia


Explanation:
https://www.mulherconsciente.com.br/noticias/lumpectomia-pod...

“A lumpectomia ou tumorectomia é uma cirurgia para a remoção apenas do nódulo existente e das suas áreas adjacentes, sem haver necessidade da retirada total da mama. Ela pode ser usada tanto no diagnóstico do câncer de mama com a realização de biópsia do tecido retirado cirurgicamente quanto no tratamento do câncer de mama em estágio inicial.”



Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 07:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Maria Ribeiro: Concordo. A lumpectomia é uma alternativa para a mastectomia. O tumor, assim como os tecidos ao redor são retirados, mas não há a retirada total da mama.
4 hrs
  -> Muito obrigada, Ligia!

agree  Teresa Borges: Diria lumpectomia ou nodulectomia em PT(pt)
7 hrs
  -> Muito obrigada, Teresa!

agree  Oliveira Simões: "tumorectomia" em PT-Br. Veja comentários no Painel.
8 hrs
  -> Muito obrigada, Oliver!

agree  Paulo Gasques
9 hrs
  -> Muito obrigada, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lumpectomia/retirada de nódulos


Explanation:
https://www.mulherconsciente.com.br/noticias/lumpectomia-pod...

Não acredito que o público em geral conheça este híbrido de inglês com grego. Eu mesmo não o conhecia, mas intuí o seu significado por saber inglês. Quem não sabe inglês ou nunca se deparou com ela ficaria meio perdido. Havendo espaço, usaria "retirada de nódulos".

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges: Em vez de retirada de nódulos diria nodulectomia...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
quadrantectomia


Explanation:
Quadrantectomia é a cirurgia que retira o tumor, uma parte do tecido normal que o envolve e o tecido que recobre o peito abaixo do tumor. Esta cirurgia conserva a mama.

Example sentence(s):
  • A quadrantectomia é uma cirurgia mais alargada, em que é retirado o quadrante em que se encontra o tumor e a pele que o recobre. Dado que tem maus resultados estéticos, tem vindo a ser substituída, cada vez mais, pela tumorectomia.
  • Uns dias depois ficou definida a cirurgia. Quadrantectomia. Ou seja, retirar apenas o quadrante da mama afetada, com uma margem de segurança ao redor, sem mexer em músculo nem no mamilo.

    https://lifestyle.sapo.pt/saude/saude-e-medicina/artigos/a-cirurgia-do-cancro-da-mama
    Reference: http://minhavidacomigo.com/2013/07/06/a-primeira-semana-do-r...
Paula Marques
Canada
Local time: 06:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
excisão simples / nodulectomia


Explanation:
Diria assim em PT(pt), ver discussão...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1256
Grading comment
Thank you, Teresa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Concordo 100%, pode acrescentar, podem formar-se nódulos noutras partes do corpo (eu, pelo menos, sou uma fábrica ;))
2 hrs
  -> Obrigada, Sandra! Devia ter acrescentado mamária para ser mais precisa, mas neste caso estava implícito. Há mais quem seja (infelizmente)...

agree  Oliveira Simões: Também fazem sentido em PT-Br.
6 hrs
  -> Obrigada, Oliver!

agree  Margarida Ataide
3 days 23 hrs
  -> Obrigada, Margarida!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search