per-partnership

Portuguese translation: entre parceiros

13:49 Sep 4, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / VIH/SIDA
English term or phrase: per-partnership
HIV transmission to young women is highly effi cient in
XXXXXXXX(name of the country), with an estimated per-partnership transmission probability of XXXX

Colegas
Boa tarde. Agradecia uma sug para a tradução deste termo; "por parceria" não me soa bem, mas se calhar até está correcto. Entendo a ideia mas não sei qual a tradução mais correcta, ou se já existe algum termo cunhado.
Obrigada pela ajuda:)
Vitoria Ginja
Local time: 17:35
Portuguese translation:entre parceiros
Explanation:
A minha sugestão, espero que ajude :)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 17:35
Grading comment
Parece-me que é o que melhor se adequada. Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3entre parceiros
Mariana Moreira
4 +2por união estável
rhandler
4 +1por intermédio de parceiro
Marcos Antonio
4por parceria
felidaevampire


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
entre parceiros


Explanation:
A minha sugestão, espero que ajude :)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 17:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 726
Grading comment
Parece-me que é o que melhor se adequada. Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariza Conde (MD, PhD)
3 hrs
  -> Mariza, obrigada

agree  Roberto Cavalcanti
3 hrs
  -> Roberto, obrigada

agree  Isabel Maria Almeida
19 hrs
  -> Isabel, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
por união estável


Explanation:
Acredito que essa expressão transmita bem a idéia da transmissão que ocorre em relações não promíscuas. Veja estes exemplos:

Revista de Saúde Pública - Vulnerability to HIV/AIDS in married ...
Quanto ao conhecimento sobre a transmissão do HIV/Aids, a relação sexual foi .... Campanhas direcionadas a casais em união estável são necessárias e devem ...
www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0034-89102...

[PDF] Alguns Factos Sobre a SIDA Como se contrai a SIDA? Não se apanha a ...
Formato do arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
uma união estável para toda a vida. ! A SIDA pode ser prevenida abstendo-se de ... risco de transmissão da SIDA por meio de um. grande esforço de educação. ...
http://health.euroafrica.org/books/AIDS-MOZ.PDF

rhandler
Local time: 13:35
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 399

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria José Tavares (X)
46 mins
  -> Obrigado, Maria José!

agree  Rosana Malerba
1 hr
  -> Obrigado, Rosana!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
por intermédio de parceiro


Explanation:
Opção


per: por - por meio de - por intermédio de

- mulheres, a maioria tem se contaminado por intermédio do parceiro. ...
pepsic.bvs-psi.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-36872004000100003&lng=pt&nrm=is...

- contaminado por intermédio do parceiro. O objetivo da pesquisa foi verificar. como as mulheres com relacionamento fixo elaboram suas representações ...
www.mackenzie.br/fileadmin/Editora/Revista_Psicologia/Teori...

-

Marcos Antonio
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 406

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Meneses
1 hr
  -> Obrigado, Maria Meneses
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por parceria


Explanation:
A probabilidade de transmissão em cada parceria, cada relação.
É o que eu acho... :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-09-04 22:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

Oops! Eu nem vi que você não havia gostado desta possibilidade...
Pode ser "por relação", então.
Desculpe... :) Acho que vou comer cru... (Quem tem pressa...)
:) :) :) :) :)

felidaevampire
United Kingdom
Local time: 17:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search