https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/medical-general/2441671-no-longer-keep-his-food-down.html&phpv_redirected=1

no longer keep his food down

Portuguese translation: não mais conseguia manter a comida ingerida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:no longer keep his food down
Portuguese translation:não mais conseguia manter a comida ingerida
Entered by: rhandler

14:26 Feb 27, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: no longer keep his food down
Within weeks, the newborn could no longer keep his food down. He was developing too slowly. The parents suspected something was very wrong with the baby.
marinacast
Local time: 09:50
não mais conseguia manter a comida ingerida
Explanation:
Pelo que entendo, a ciança vomitava tudo o que comia. Veja este exemplo:

Balão Intra-Gástrico
Acho que ela abusa na paparoca depois não consegue manter a comida... perde peso mais rápido e continua motivada, mas discute imenso com o marido porque ele ...
http://foruns.clix.pt/geral/showflat.php?Cat=&Board=nutricao...


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-02-27 14:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

Vejo que o que importa é a velocidade, e não a tradução fiel (onde está o "no longer" na outra resposta?) e os exemplos/referências.
Selected response from:

rhandler
Local time: 09:50
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11não conseguia reter os alimentos
Mariana Moreira
4 +3não mais conseguia manter a comida ingerida
rhandler


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
não conseguia reter os alimentos


Explanation:
quer dizer que provavelmente vomitava o que comia

:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 13:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 726

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: é isso mesmo
2 mins
  -> Claudio, obrigada

agree  Luiza Modesto
4 mins
  -> Luiza, obrigada

agree  reginakersten
6 mins
  -> Regina, obrigada

agree  Isabel Peck: Falta talvez o "já" ou "deixou de conseguir..."
8 mins
  -> Isabel, obrigada

agree  Humberto Ribas
14 mins
  -> Humberto, obrigada

agree  Carla G..: deixou de conseguir
21 mins
  -> Carla, obrigada

agree  Katarina Peters: não conseguia mais reter os alimentos
22 mins
  -> Katarina, obrigada

agree  Fernando Fonseca
1 hr
  -> Fernando, obrigada

agree  Roberto Cavalcanti
3 hrs
  -> Roberto, obrigada

agree  Mrs Wood
5 hrs
  -> Mrs. Wood, obrigada

agree  Cristina Santos
7 hrs
  -> Cristina, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
não mais conseguia manter a comida ingerida


Explanation:
Pelo que entendo, a ciança vomitava tudo o que comia. Veja este exemplo:

Balão Intra-Gástrico
Acho que ela abusa na paparoca depois não consegue manter a comida... perde peso mais rápido e continua motivada, mas discute imenso com o marido porque ele ...
http://foruns.clix.pt/geral/showflat.php?Cat=&Board=nutricao...


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-02-27 14:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

Vejo que o que importa é a velocidade, e não a tradução fiel (onde está o "no longer" na outra resposta?) e os exemplos/referências.

rhandler
Local time: 09:50
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 399
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
11 mins
  -> Obrigado, Humberto. Veja que é "no longer", ou seja, "não mais conseguia...", e não apenas "não conseguia".

agree  Heloísa Ferdinandt
1 hr
  -> Obrigado, Heloísa!

agree  H. Russell Fisher
6 hrs
  -> Obrigado, Russell!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: