GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:20 Oct 6, 2004 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 11:15 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | espelho |
| ||
5 | lâmina tubular |
| ||
5 | antepara de fecho |
| ||
4 | placa de tubos |
|
lâmina tubular Explanation: é como eu diria |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
placa de tubos Explanation: minha sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
espelho Explanation: Simplesmente. Reference: http://www.abraco.org.br/fotcol31.htm Reference: http://www.geocities.com/Eureka/Gold/7933/subject_11.htm |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
23 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |