GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:52 Oct 27, 2015 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / General | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 03:22 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sentiu falta da intensidade e potencial em trabalhar com Explanation: Ele sentiu falta da instensidade e potencial em trabalhar com uma grande compania... Eu acho que uma tradução literal funciona. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perdeu a vontade / força e a vontade Explanation: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sentiu falta da energia e do potencial de trabalhar em (ou com) Explanation: Sugestão -------------------------------------------------- Note added at 8 minutos (2015-10-27 21:01:34 GMT) -------------------------------------------------- Ou, como alternativa para "potencial", mudar a frase para "...sentiu falta da energia de trabalhar para ... e de todas as possibilidades que isso traz." |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
52 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |