content corner

Portuguese translation: espaço informativo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:content corner
Portuguese translation:espaço informativo
Entered by: Matheus Chaud

14:02 Jan 30, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Indústria, tecnologia, aeroespacial, manual
English term or phrase: content corner
Olá. Alguém aqui pode me ajudar com a tradução do termo "Content Corner" (contexto: início de um material promocional/demonstrativo de uma indústria de máquinas para construção). Grato desde já.
MAISEL ROCHA
Brazil
Local time: 20:11
Espaço informativo
Explanation:

Entendo que é uma seção dedicada a dar informações.

Traduziria como "espaço informativo", em vez de algo mais literal como "cantinho do conteúdo".

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-01-30 14:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ex.:

Content Corner - Upwork Community
https://community.upwork.com/t5/Content-Corner/bd-p/ContentC...
Welcome to the Content Corner! Here you will find information to help you on Upwork like tips and best practices, tutorial videos and user spotlights...
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 20:11
Grading comment
Muito obrigado, Matheus. Optei por utilizar sua sugestão para evitar "excessos" (literal demais ou informal demais) e creio que ela se encaixou bem ao contexto. Obrigado aos demais que também deixaram aqui suas sugestões. Cordialmente, Máisel.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Espaço informativo
Matheus Chaud
4cantinho informativo
Oliver Simões
3espaço de conteúdos / Espaço Conteúdos
Ana Vozone


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
content corner
Espaço informativo


Explanation:

Entendo que é uma seção dedicada a dar informações.

Traduziria como "espaço informativo", em vez de algo mais literal como "cantinho do conteúdo".

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-01-30 14:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ex.:

Content Corner - Upwork Community
https://community.upwork.com/t5/Content-Corner/bd-p/ContentC...
Welcome to the Content Corner! Here you will find information to help you on Upwork like tips and best practices, tutorial videos and user spotlights...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 20:11
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 145
Grading comment
Muito obrigado, Matheus. Optei por utilizar sua sugestão para evitar "excessos" (literal demais ou informal demais) e creio que ela se encaixou bem ao contexto. Obrigado aos demais que também deixaram aqui suas sugestões. Cordialmente, Máisel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
3 mins
  -> Grato, Teresa!

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Agradeço, Claudio!

agree  Mario Freitas:
4 hrs
  -> Obrigado, Mário!

agree  Paulo Gasques
13 hrs
  -> Grato, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
espaço de conteúdos / Espaço Conteúdos


Explanation:
Uma sugestão mais literal.

Ana Vozone
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cantinho informativo


Explanation:
Eu traduziria "corner" literalmente.

corner (inside): canto (Reverso Dictionary)

197 ocorrências para "cantinho informativo" no Google.

Outras ocorrências similares:

Cantinho da Oração (102.000 resultados): https://www.google.com/search?ei=u51wWr-uA-K4jAOnwYbAAw&q="c...

cantinho das letras (35.700 resultados): https://www.google.com/search?ei=y51wWtO5Bsa6jwORpKu4Aw&q="c...


    Reference: http://dictionary.reverso.net/english-portuguese/corner
Oliver Simões
United States
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search