flat adverb

Portuguese translation: adjetivo adverbializado/adjetivo com valor de advérbio

10:00 Jan 9, 2016
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: flat adverb
A flat adverb is an adverb that assumes the form of a related adjective, most often when words ending in -ly are used without the -ly.

https://en.wikipedia.org/wiki/Flat_adverb
Alexandre Reis
Brazil
Local time: 16:41
Portuguese translation:adjetivo adverbializado/adjetivo com valor de advérbio
Explanation:
É o caso do "rápido", tão usado no Brasil, no sentido de "rapidamente".

Não sei se existe um termo que soe mais informal, mas gramaticalmente falando, eu diria assim.
Selected response from:

Renata Telles
France
Local time: 21:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2adjetivo adverbializado/adjetivo com valor de advérbio
Renata Telles
4 +2advérbio de modo
expressisverbis


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
adjetivo adverbializado/adjetivo com valor de advérbio


Explanation:
É o caso do "rápido", tão usado no Brasil, no sentido de "rapidamente".

Não sei se existe um termo que soe mais informal, mas gramaticalmente falando, eu diria assim.

Renata Telles
France
Local time: 21:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014: https://www.google.com.br/search?q=adjetivo adverbializado&i...
2 hrs
  -> Obrigada, Danik!

agree  Mariana Gutierrez
2 hrs
  -> Obrigada, Mariana!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
advérbio de modo


Explanation:
Um advérbio de modo é construído a partir de um adjectivo no feminino/singular acrescentado o sufixo -mente (-ly).

"Flat" também significa "invariável" e como os advérbios pertencem à categoria de palavras invariáveis, não sei se o poderia traduzir assim.
Contudo, pela descrição que faz na sua pergunta, diria "advérbio de modo".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-09 12:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

"acrescentando"

expressisverbis
Portugal
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca: Determinante no 'modo' como o verbo age. Sleep 'tight', 'drive safe'. Descreve modo, maneira, etc. Apresenta a mesma forma de adjetivo, mas deixa claro o fato de estar caracterizando a ação de um verbo. :)
47 mins
  -> Obrigada Paulinho. Sim, um advérbio modifica sempre um verbo ou um adjectivo.

agree  oxygen4u
5 hrs
  -> Obrigada oxygen4u
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search