GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Apr 21, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlos Roberto de Carvalho Júnior Brazil Local time: 09:25 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
company (privacy & imprint) empresa (privacidade e dados legais) Explanation: ou dados comerciais |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
company (privacy & imprint) Sobre a empresa/Quem somos (Política de privacidade e versão para impressão) Explanation: Sugestão, sem muita convicção |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
company (privacy & imprint) Sobre a empresa (Privacidade e dados editoriais) Explanation: Creio que se você tiver acesso ao conteúdo da seção poderá definir quais das respostas poderá ser mais adequada. Reference: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/imprint |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
company (privacy & imprint) Impressum Explanation: Em alemão o termo que diz respeito à propriedade intelectual da página é "Impressum". Numa tradução em que apareceu o termo eu o mantive em português. impressum-o-declaracao-de-direitos/ -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-04-21 21:15:41 GMT) -------------------------------------------------- Ou "Declaração de Autoria" ou ainda "Declaração de Direitos Autorais" https://www.google.com.br/search?q=Sites com impressum&ie=ut... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.