Federal Civil Rico

Portuguese translation: Lei Federal RICO

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Federal Civil Rico
Portuguese translation:Lei Federal RICO
Entered by: Martha Schwan

10:44 Oct 15, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Federal Civil Rico
English term or phrase: Federal Civil Rico
Upon Plaintiff’s claims under Federal Civil RICO, that this Court, to the fullest extend allowed under appliable law, award compensatory, consequential, exemplary and punitive damages to Plaintiff in an amount to be determined at trial
Martha Schwan
Brazil
Local time: 18:56
Lei Federal RICO
Explanation:
A expressão RICO (Racketeer Influenced and Corrupt
Organizations) já foi respondida em https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/law-general... e significa organizações influenciadas pela extorsão e pela corrupção
Selected response from:

Sergio Carré
Brazil
Local time: 18:56
Grading comment
Thanks so much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Lei Federal RICO
Sergio Carré


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Lei Federal RICO


Explanation:
A expressão RICO (Racketeer Influenced and Corrupt
Organizations) já foi respondida em https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/law-general... e significa organizações influenciadas pela extorsão e pela corrupção

Sergio Carré
Brazil
Local time: 18:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 56
Grading comment
Thanks so much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aline Amorim
0 min
  -> Muito obrigado, Aline!

agree  ferreirac
6 mins
  -> Muito obrigado, Ferreira!

agree  Silvia Aquino
1 hr
  -> Muito obrigado, Silvia!

agree  Felipe Tomasi
3 hrs
  -> Muito obrigado, Felipe!

agree  Teresa Freixinho: Isso mesmo! Eu apenas aconselharia a colocar o nome completo da lei entre parênteses ao lado da sigla.
1 day 4 hrs
  -> Muito obrigado, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search