Signed as an agreement

Portuguese translation: Assinado sob a/em/na forma de contrato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Signed as an agreement
Portuguese translation:Assinado sob a/em/na forma de contrato
Entered by: expressisverbis

21:10 Nov 29, 2019
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Signed as an agreement
Algum colega já se deparou com esta expressão?
"Signed as an agreement" e a seguir "Signed for and on behalf of".
"Assinado como contrato" não tem muito cabimento para mim. Será "assinaturas do contrato"?
Nunca vi isto.
Obrigada. Para pt-pt.
expressisverbis
Portugal
Local time: 02:57
assinado/celebrado como um contrato
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 22:57
Grading comment
Obrigada a todos.
Perguntei ao cliente que me respondeu que "signed as an agreement" significa o mesmo que indiquei na discussão.
Estou a seleccionar esta resposta, não para fazer a vontade ao Mário (gosto pouco de "ordens" :-D), mas porque foi a que teve mais "agrees".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4assinado/celebrado como um contrato
Teresa Freixinho
5assinado enquanto contrato
Antonia Sousa
4assinado em sinal de acordo
Leonor Machado
1assinado em forma de acordo
Bruno Dutra


Discussion entries: 10





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
signed as an agreement
assinado em sinal de acordo


Explanation:


Leonor Machado
Local time: 02:57
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 249
Notes to answerer
Asker: Obrigada Leonor. Pensei nisso, mas tenho dúvidas.

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
signed as an agreement
assinado/celebrado como um contrato


Explanation:
Sugestão

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 22:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83
Grading comment
Obrigada a todos.
Perguntei ao cliente que me respondeu que "signed as an agreement" significa o mesmo que indiquei na discussão.
Estou a seleccionar esta resposta, não para fazer a vontade ao Mário (gosto pouco de "ordens" :-D), mas porque foi a que teve mais "agrees".
Notes to answerer
Asker: Obrigada Teresa.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf: ou na forma de contrato, deve ter dinheiro envolvido; a outra expressão é "Assinado em nome de"
18 mins
  -> Obrigada, Cláudio!

agree  Paulinho Fonseca
33 mins
  -> Obrigada, Paulinho!

agree  ferreirac
53 mins
  -> Obrigada, Ferreirac!

agree  Luiz Fernando Santos Perina
4 hrs
  -> Obrigada, Luis Fernando!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
signed as an agreement
assinado enquanto contrato


Explanation:
assinado enquanto contrato (entre as partes)

Antonia Sousa
Portugal
Local time: 02:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
signed as an agreement
assinado em forma de acordo


Explanation:
Signed as an agreement = assinado em forma de acordo
Signed for and on behalf of = Assinado para e em nome de

Bruno Dutra
Brazil
Local time: 22:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada. A segunda opção eu conheço a tradução, não pedi isso. Sobre a expressão perguntada é bom saber que lê as discussões.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search