Client Confidences

Portuguese translation: Sigilos do cliente

22:47 Oct 4, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: Client Confidences
This is in a Settlement Agreement in case of termination of an employment contract with a firm's partners.

I can't find a suitable translation for "Client Confidences", since the same paragraph also refers to confidential information - "The clients expect that the company will hold all Client Confidences, including Confidential Information."

Any help will be much appreciated.

Thank you!
Ana Costa
Portugal
Local time: 23:14
Portuguese translation:Sigilos do cliente
Explanation:
sugestão!
Selected response from:

Eduan Moraes
Brazil
Local time: 19:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Sigilos do cliente
Eduan Moraes
3Acordo de Confidencialidade ou Dever de Sigilo
marcoskalten


Discussion entries: 11





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
client confidences
Sigilos do cliente


Explanation:
sugestão!

Eduan Moraes
Brazil
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Eduan :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanessa de Oliveira Duarte Silveira
3 hrs
  -> Obrigado, Vanessa.

agree  Carol Pinheiro
20 hrs
  -> Obrigado, Carol.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
client confidences
Acordo de Confidencialidade ou Dever de Sigilo


Explanation:
https://christinam.jusbrasil.com.br/artigos/561363035/o-advo...

https://chcadvocacia.adv.br/blog/acordo-de-confidencialidade...
do inglês “Non Disclosure Agreement

marcoskalten
Brazil
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search