GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:20 May 23, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / transferência de ativos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Fonseca Local time: 17:35 | ||||||
Grading comment
|
after remedial measures are agreed to enter into this agreement ...após concordarem em incluir as Medidas de Reparação no presente Acordo. Explanation: Sugestão :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
after remedial measures are agreed to enter into this agreement e assim que as Medidas de Reparação forem acordadas entre as partes, elas sejam incluídas... Explanation: e assim que as Medidas de Reparação forem acordadas entre as partes, elas sejam incluídas neste Acordo. eu colocaria assim: se empenhar para assegurar que...... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
after remedial measures are agreed to enter into this agreement assim que possível, após a negociação das medidas de reparação, a convenção entrará em vigor. Explanation: assim que possível, após a negociação das medidas de reparação, a convenção entrará em vigor. Acho que a frase toda tem um grande aposto no meio, sendo que o começo e o fim seriam: (empresa) e (empresa) agreed to (...) enter into this Agreement. -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2007-05-23 12:54:02 GMT) -------------------------------------------------- Para maior compreensão do meu ponto de vista, separei a oração, como segue: (empresa) e (empresa) agreed to: [esta seria a proposição] - use their respective best endeavors to ensure that (nome empresa) and the Vendor negotiate in good [este seria o primeiro termo do compromisso] - (as soon as possible after such Remedial Measures are agreed) to enter into this Agreement [este seria o segundo termo do compromisso, que estaria condicionado temporalmente pela convenção das medidas de reparação] -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2007-05-23 12:57:29 GMT) -------------------------------------------------- Trocando-se a ordem das frases, também se pode entender melhor o significado: (empresa) e (empresa) agreed to use their respective best endeavors to ensure that (nome empresa) and the Vendor negotiate in good faith Remedial Measures for the Freehold Properties and to enter into this Agreement as soon as possible after such Remedial Measures are agreed. -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2007-05-23 12:59:14 GMT) -------------------------------------------------- AO INVÉS DE "A CONVENÇÃO ENTRARÁ EM VIGOR", como coloquei na resposta, creio que fica melhor: IRÃO ADERIR À CONVENÇÃO/AO ACORDO. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.